Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neelambalin - From "Oru Vadakkan Selfie"
Neelambalin - Aus "Oru Vadakkan Selfie"
Neelambalin
chelodeyen
Ich
bin
der
Schatten
des
blauen
Himmels
Kanavakumaaranaval
Ein
Traumprinz
bin
ich
Nooraayiram
mohangalin
Tausend
Blicke
der
Sehnsucht
Mizhi
chimmumaaranaval
Blitzen
in
deinen
Augen
Karalile
varamuraliyoru
In
meinen
Händen
liegt
eine
geschenkte
Flöte
Tharalithalaya
raagam
Eine
Melodie
voller
Gnade
Athiloru
sruthiyaakunnuvo
Wirst
du
darin
eine
Stimme
sein?
Kulirezhuoru
mukilurikiya
Wie
eine
Wolke,
die
sanft
weint
Mazhathodu
mathilolam
Mit
dem
Regen
an
der
Mauer
Manassile
anuraagangalil
In
meinem
Herzen
voller
Zuneigung
Aaraaro.
Neeyaaro
azhake.
Wer
bist
du?
Du
Schöne?
Ninnake
minnum
nilaavai
Der
Mond,
der
für
dich
leuchtet
Kaathoram
thenoorum
eenangal
Die
Wächter
des
Honigflusses,
die
Bienen
Meettanai
ennum
varumoo.
Werden
sie
je
zu
mir
kommen?
Oooh.
Karale
karalekarale.
Oooh.
Hände,
Hände,
Hände.
Koodonnu
koottunnu
njaan
Ich
komme
näher,
um
mich
zu
vereinen
Maanathe
thoominnalilin
ponchillamel
In
der
goldenen
Abenddämmerung
des
Hirsches
Koottinu
poneedumo
Wirst
du
dich
mir
anschließen?
Raappadi
paattonninal
thaaraattidam
Wenn
ich
ein
Wiegenlied
singe,
wirst
du
schlafen?
Mullappoovinalli
thumbale
nee
Du
bist
der
Tau
auf
der
Dornenblume
Melle
thotto
penne
ennullilaai
Sanft
berührtest
du
mich,
Mädchen,
in
meinem
Mondlicht
Pakaraam
iniyen
pranayam
muzhuvan
Lass
mich
deine
ganze
Liebe
spüren
Neelambalin
chelodeyen
Ich
bin
der
Schatten
des
blauen
Himmels
Kanavakumaaranaval
Ein
Traumprinz
bin
ich
Kankonil
aadeellayo
thaarangal
Spielen
die
Sterne
am
Himmel?
Naamadyamai
kaanunna
nal
An
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
sahen
Thorathe
peyyunnitha
nenjoram
Die
Träume,
die
wie
Regentropfen
fallen
Poomaariyaai
ninormakal
Sind
wie
Blütenblätter
von
dir
Thulli
thoomanjinte
kannadiyil
Im
Spiegel
der
fallenden
Morgentau-Tränen
Thulli
thulumbunnu
nin
nanamo
Tanzt
dein
Gesicht
Viriyum
pathivaai
parayoo
pathiye
Sag
es
mir,
ob
es
Wahrheit
ist,
oh
Botin
Karalile
varamuraliyoru
In
meinen
Händen
liegt
eine
geschenkte
Flöte
Tharalithalaya
ragam
Eine
Melodie
voller
Gnade
Athiloru
sruthiyaakunnuvo
Wirst
du
darin
eine
Stimme
sein?
Kulirezhuoru
mukilurikiya
Wie
eine
Wolke,
die
sanft
weint
Mazhathodumathilolam
Mit
dem
Regen
an
der
Mauer
Manassile
anuraagangalil
In
meinem
Herzen
voller
Zuneigung
Aaraaro
neeyaaro
azhake
Wer
bist
du?
Du
Schöne?
Nonnake
minnum
nilaavai
Der
Mond,
der
für
dich
leuchtet
Neelambaalin
chelodeyen
Ich
bin
der
Schatten
des
blauen
Himmels
Kanavakumaaranaval
Ein
Traumprinz
bin
ich
Nooraayiram
mohangalin
Tausend
Blicke
der
Sehnsucht
Mizhi
chimmumaaranaval
Blitzen
in
deinen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.