Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
say
the
best
friend
she
got
Sie
sagt,
der
beste
Freund,
den
sie
hat,
Is
the
one
that
leaves
her
alone
Ist
der,
der
sie
in
Ruhe
lässt
She
tell
you
with
the
kindest
eyes
Sie
sagt
es
dir
mit
den
freundlichsten
Augen
Or
with
knuckles
made
of
Stone
Oder
mit
knöchernen
Fäusten
She
came
to
rescue
when
I
Sie
kam
zur
Rettung,
als
ich
Had
it
all
but
still
asked
for
more
Alles
hatte,
aber
immer
noch
mehr
verlangte
People
call
her
odd
Carol
Die
Leute
nennen
sie
seltsame
Carol
And
she's
my
neighbor
next
door
Und
sie
ist
meine
Nachbarin
von
nebenan
I
saw
her
on
the
square
today
Ich
sah
sie
heute
auf
dem
Platz
She
made
people
forget
their
phones
Sie
brachte
die
Leute
dazu,
ihre
Handys
zu
vergessen
She
broke
daffodils
mirror
Sie
zerbrach
Narzissens
Spiegel
Lord
knows
she
broke
mine
too
Gott
weiß,
sie
zerbrach
auch
meinen
People
call
her
odd
Carol
Die
Leute
nennen
sie
seltsame
Carol
She
came
in
the
other
day
Sie
kam
neulich
herein
Said
- man,
don't
lose
Sagte
- Mann,
verliere
nicht
den
Kopf
She
took
away
my
tv-remote
Sie
nahm
mir
die
Fernbedienung
weg
And
turned
off
the
television
news
Und
schaltete
die
Fernsehnachrichten
aus
She
say
be
good
now,
bad
girl
Sie
sagt,
sei
brav,
böses
Mädchen
No
collar
around
the
neck
of
her
pitbull
Kein
Halsband
um
den
Hals
ihres
Pitbulls
She
say
freedom
is
the
only
way
Sie
sagt,
Freiheit
ist
der
einzige
Weg
To
restrain
the
unpredictable
Das
Unvorhersehbare
zu
zügeln
I
saw
her
on
the
square
today
Ich
sah
sie
heute
auf
dem
Platz
She
made
people
forget
their
phones
Sie
brachte
die
Leute
dazu,
ihre
Handys
zu
vergessen
She
broke
daffodils
mirror
Sie
zerbrach
Narzissens
Spiegel
Lord
knows
she
broke
mine
too
Gott
weiß,
sie
zerbrach
auch
meinen
People
call
her
odd
Carol.
Die
Leute
nennen
sie
seltsame
Carol.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arvid Nero
Attention! Feel free to leave feedback.