Lyrics and translation Arvo Pärt, Stephen Wallace & Matthew Owens - My Heart's In The Highlands (2000)
My
heart's
in
the
Highlands,
my
heart
is
not
here
Мое
сердце
в
горах,
мое
сердце
не
здесь
My
heart's
in
the
Highlands,
a-chasing
the
deer
Мое
сердце
в
горах,
я
гоняюсь
за
оленем
A-chasing
the
wild
deer,
and
following
the
roe
А
- погоня
за
диким
оленем
и
преследование
косули
My
heart's
in
the
Highlands
wherever
I
go.
Мое
сердце
в
горах,
куда
бы
я
ни
пошел.
Farewell
to
the
Highlands,
farewell
to
the
North
Прощай
Высокогорье,
прощай
Север
The
birthpace
of
valour,
the
country
of
worth
Место
рождения
доблести,
страна
достоинства
Wherever
I
wander,
wherever
I
rove
Где
бы
я
ни
бродил,
где
бы
я
ни
скитался
The
hills
of
the
Highlands
for
ever
I
love.
Холмы
Высокогорья
я
люблю
всегда.
Farewell
to
the
mountains
high
cover'd
with
snow
Прощание
с
высокими
горами,
покрытыми
снегом
Farewell
to
the
straths
and
green
valleys
below
Прощай,
стратс
и
зеленые
долины
внизу
Farewell
to
the
forests
and
wild-hanging
woods
Прощание
с
лесами
и
дикорастущими
перелесками
Farewell
to
the
torrents
and
loud-pouring
floods.
Прощай,
бурные
потоки
и
громогласные
наводнения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arvo Part
Attention! Feel free to leave feedback.