Lyrics and translation Arz - Losing My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing My Mind
Теряю рассудок
I'm
losing
my
mind
Я
теряю
рассудок.
I'm
losing
the
will
to
live
this
time
В
этот
раз
я
теряю
волю
к
жизни.
I'm
losing
my
mind
(yeah)
Я
теряю
рассудок
(да).
I'm
losing
the
will
to
live
this
time
В
этот
раз
я
теряю
волю
к
жизни.
(Yeah,
look)
(Да,
смотри)
It's
like,
I
ain't
seen
mum
in
a
while
Это
как,
я
не
видел
маму
уже
давно.
I
can't
lie
that
fucks
with
me
Не
могу
лгать,
это
меня
гнетёт.
Living
alone
like
that
half
of
time
Живу
один
большую
часть
времени.
So,
being
lonely
ain't
nothing
to
me
Так
что
одиночество
для
меня
ничто.
I
miss
you
mum,
just
comfort
me
Мне
тебя
не
хватает,
мама,
просто
утешь
меня.
These
girls
wanna
fuck
on
me
Эти
девушки
хотят
переспать
со
мной.
God
protect
me,
she
drop
to
her
knees
Боже,
защити
меня,
она
опускается
на
колени.
These
people
don't
know
a
lot
about
me
Эти
люди
мало
что
знают
обо
мне.
Look,
music
dedicated
Смотри,
музыка
посвящена.
Cali'
bud,
self-medicated
(I'm
smokin')
Калифорнийская
дурь,
самолечение
(я
курю).
Bare
Bs
that
I
dated
Куча
сучек,
с
которыми
я
встречался.
Just
cause
stress,
pain,
and
hatred
Просто
из-за
стресса,
боли
и
ненависти.
Show
me
signs,
you
gеt
relegated
(you'rе
gone)
Покажи
мне
знаки,
ты
будешь
понижен
в
должности
(ты
уйдешь).
Sick
and
tired,
I
ain't
do
no
favours
Меня
тошнит,
я
никому
не
делал
одолжений.
I
don't
know
if
I
got
attachment
issues
Я
не
знаю,
есть
ли
у
меня
проблемы
с
привязанностью.
'Cause
ma
left
me
at
young
age
Потому
что
мама
оставила
меня
в
раннем
возрасте.
But,
I
know
that
you
done
what
can
(you
did)
Но
я
знаю,
что
ты
сделала
все,
что
могла.
You
raised
to
me
to
be
man
Ты
воспитала
из
меня
мужчину.
But,
I
feel
like
when
you
left
everything
got
worse
Но
мне
кажется,
что
когда
ты
ушла,
все
стало
только
хуже.
I'm
scraping
facts
about
social,
I'm
antisocial
Я
выскребаю
факты
о
социальном,
я
асоциален.
Overall,
I'm
emotional
В
целом
я
эмоционален.
I'm
sorry
that
you're
my
coping
tool
Прости,
что
ты
мой
инструмент
преодоления.
I
ain't
done
yet
'cause
there's
more
to
do
(ayy,
look)
Я
еще
не
закончил,
потому
что
нужно
сделать
еще
кое-что
(эй,
смотри).
I'm
losing
my
mind
Я
теряю
рассудок.
I'm
losing
the
will
to
live
this
time
В
этот
раз
я
теряю
волю
к
жизни.
I'm
losing
my
mind
(yeah)
Я
теряю
рассудок
(да).
I'm
losing
the
will
to
live
this
time
В
этот
раз
я
теряю
волю
к
жизни.
She's
so
egoistic
Она
такая
эгоистичная.
I
could've
beat
two
sisters,
I'm
tryna
keep
my
sanity
Я
мог
бы
переспать
с
двумя
сестрами,
я
пытаюсь
сохранить
рассудок.
I
gotta
keep
my
distance,
I
gotta
keep
my
image
Я
должен
держаться
на
расстоянии,
я
должен
сохранить
свой
имидж.
She's
so
inconsistent
Она
такая
непостоянная.
I
ain't
spoke
no
one
in
a
minute
Я
ни
с
кем
не
разговаривал
целую
минуту.
So,
how
the
blog
page
know
my
business?
Так
откуда
блог
знает
мои
дела?
Sometimes,
I
feel
bipolar,
but
Иногда
я
чувствую
себя
биполярным,
но
I
charge
that
to
the
drugs
and
women
(charge
it)
Я
списываю
это
на
наркотики
и
женщин
(списываю).
Shout
out
to
my
siblings
(real
ones)
Привет
моим
братьям
и
сестрам
(настоящим).
I
don't
know
why
these
girls
wanna
fuck
me
and
then
play
victim
Я
не
знаю,
почему
эти
девушки
хотят
переспать
со
мной,
а
потом
прикидываться
жертвами.
(I
don't
know)
(Я
не
знаю)
I
never
did
fit
in
Я
никогда
не
вписывался.
Love
that
you
get
from
me
be
different
Любовь,
которую
ты
получаешь
от
меня,
другая.
I
make
it
hard
on
myself
Я
сам
себе
все
усложняю.
I
do
wanna
see
you
winning
Я
хочу
видеть,
как
ты
побеждаешь.
I
know
that
you
went
hard
for
me
girl
Я
знаю,
что
ты
старалась
ради
меня,
девочка.
But
recently
Но
в
последнее
время.
I'm
losing
my
mind
Я
теряю
рассудок.
I'm
losing
the
will
to
live
this
time
В
этот
раз
я
теряю
волю
к
жизни.
(Yeah,
it's
like)
(Да,
это
как)
I'm
losing
my
mind
(yeah)
Я
теряю
рассудок
(да).
I'm
losing
the
will
to
live
this
time
В
этот
раз
я
теряю
волю
к
жизни.
I'm
losing
my
mind
Я
теряю
рассудок.
I'm
losing
the
will
to
live
this
time,
yeah
Я
теряю
волю
к
жизни,
да.
I'm
losing
my
mind
Я
теряю
рассудок.
I'm
losing
the
will
to
live
this
time
В
этот
раз
я
теряю
волю
к
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arz
Attention! Feel free to leave feedback.