Lyrics and translation As Galvao - Pedacinhos
Eu
sinto
que
chegou
a
hora
de
uma
decisão
Я
чувствую,
что
настало
время
для
принятия
решения
Preciso
sair
do
sufoco
de
te
esperar
Необходимо
выйти
из
стычку
тебя
ждать
Quem
vem
cobrando
esse
momento
é
o
meu
coração
Кто
взимания
платы
этот
момент
мое
сердце
Não
dá
mais
pra
passar
as
noites
sem
te
abraçar
Не
дает
ведь-провести
вечер
без
тебя
обнять
Preciso
acordar
de
manhã
e
te
ver
ao
meu
lado
Нужно
проснуться
утром
и
увидеть
тебя
рядом
со
мной
Sentar-me
a
mesa
com
você,
tomar
café
te
olhando
Сидеть
за
столом
вы,
взять
кофе,
на
меня
смотрят
Não
dá
mais
pra
te
ver
partir,
é
hora
de
se
decidir
Не
дает
больше
тебя
видеть,
пришло
время
решать
Eu
te
preciso
toda
hora,
e
não
vez
em
quando
Я
тебе
нуждаюсь
каждый
час,
и
не
раз,
когда
Eu
sei
que
quando
está
livre,
você
vem
correndo
se
entregar
a
mim
Я
знаю,
что
когда
вы
свободны,
вы
приходите
работать,
если
поставить
меня
Porém
quase
não
se
demora,
quase
não
tem
tempo
e
precisa
ir
Но
он
почти
не
занимает,
почти
нет
времени,
и
нужно
идти
Amor
eu
não
sou
egoísta,
mas
te
quero
aqui
no
mesmo
travesseiro
Любви
я
не
эгоист,
но
хочу,
чтобы
ты
здесь,
в
тот
же
подушку
Já
chega
dos
seus
pedacinhos
eu
te
quero
inteiro
Хватит
уже
ваших
пух
и
прах,
я
хочу,
чтобы
весь
Preciso
acordar
de
manhã
e
te
ver
ao
meu
lado
Нужно
проснуться
утром
и
увидеть
тебя
рядом
со
мной
Sentar-me
a
mesa
com
você,
tomar
café
te
olhando
Сидеть
за
столом
вы,
взять
кофе,
на
меня
смотрят
Não
dá
mais
pra
te
ver
partir,
é
hora
de
se
decidir
Не
дает
больше
тебя
видеть,
пришло
время
решать
Eu
te
preciso
toda
hora,
e
não
vez
em
quando
Я
тебе
нуждаюсь
каждый
час,
и
не
раз,
когда
Eu
sei
que
quando
está
livre,
você
vem
correndo
se
entregar
a
mim
Я
знаю,
что
когда
вы
свободны,
вы
приходите
работать,
если
поставить
меня
Porém
quase
não
se
demora,
quase
não
tem
tempo
e
precisa
ir
Но
он
почти
не
занимает,
почти
нет
времени,
и
нужно
идти
Amor
eu
não
sou
egoísta,
mas
te
quero
aqui
no
mesmo
travesseiro
Любви
я
не
эгоист,
но
хочу,
чтобы
ты
здесь,
в
тот
же
подушку
Já
chega
dos
seus
pedacinhos
eu
te
quero
inteiro
Хватит
уже
ваших
пух
и
прах,
я
хочу,
чтобы
весь
Amor
eu
não
sou
egoísta,
mas
te
quero
aqui
no
mesmo
travesseiro
Любви
я
не
эгоист,
но
хочу,
чтобы
ты
здесь,
в
тот
же
подушку
Já
chega
dos
seus
pedacinhos
eu
te
quero
inteiro
Хватит
уже
ваших
пух
и
прах,
я
хочу,
чтобы
весь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Randall
Attention! Feel free to leave feedback.