Cada vez que eu me alembro do amigo chico mineiro das viagens que nões fazia ela era meu companheiro.
Каждый раз, когда я alembro друга чико минейро из путешествий nões было, она была моим спутником.
Cinto uma tristeza da vontade de chorar, alembrando daqueles tempos que não a mais de voltar.
Ремень печаль, желание плакать, alembrando тех времен, что и не вернуться.
Apesar de eu ser patrão eu tinha no coração o amigo Chico Mineiro, caboco bom dissidido, na viola era diluído e era o peão dos boiadeiros. Hoje porem com tristeza,
Несмотря на то, что я быть боссом я имел в сердце друг Чико Минейро, caboco хорошо dissidido, в альт был разбавлен, и это была пешка из boiadeiros. Сегодня, однако, с печалью,
Recordado das proezas da nossa viagem motim, viageemos mais de 10 ano vendendo boiada e comprando por esses ricaços sem fim.
Вспомнили из достижений нашей поездки бунта, viageemos более 10 в год продавая boiada и покупка за эти ricaços без конца.
O Caboco de nada temia, mas porem chegou o dia que o chico apartasse de mi.
В Caboco ничего не боялся, но, однако, пришел день, что чико apartasse чата.