Lyrics and translation As I Lay Dying - Redefined (Re-interpretation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redefined (Re-interpretation)
Переосмысление (новая интерпретация)
I
refuse
to
let
go
of
the
memories
Я
отказываюсь
отпускать
воспоминания
I
refuse
to
let
go
of
the
memories
Я
отказываюсь
отпускать
воспоминания
If
I
could
go
back
now
to
save
myself
the
loss
Если
бы
я
мог
вернуться
и
уберечь
себя
от
потери
Substanceless
character
brought
back
would
be
the
cost
Ценой
была
бы
моя
пустая
душа
Agony
today
is
tomorrow's
strength
Сегодняшняя
агония
- это
завтрашняя
сила
So
don't
run
away
'cause
misery
is
Так
что
не
убегай,
ведь
страдание
Evolving
into
something
that
we
can't
see
Превращается
во
что-то,
чего
мы
не
видим
Evolving
and
becoming,
transforming
Развиваясь
и
становясь,
преображаясь
The
pain
can
never
be
erased
Боль
никогда
не
стереть
Remain
and
turn
it
into
strength,
turn
it
into
strength
Останься
и
преврати
ее
в
силу,
преврати
ее
в
силу
What
do
we
value
in
the
midst
of
complacency?
Что
мы
ценим
в
разгар
благополучия?
But
in
despair,
we
beg
for
something,
anything
Но
в
отчаянии
мы
молим
о
чем
угодно
Even
our
mistakes
can
have
the
power
Даже
наши
ошибки
могут
To
light
the
way
like
a
glaring
tower
Освещать
нам
путь,
словно
яркая
башня
The
pain
can
never
be
erased
Боль
никогда
не
стереть
Remain
and
turn
it
into
strength
Останься
и
преврати
ее
в
силу
From
our
failures,
we
are
refined
Из
наших
неудач
мы
закаляемся
Replacing
frailty,
allowing
us
to
be,
be
redefined
Заменяя
слабость,
позволяя
себе
быть,
быть
переосмысленными
Healed
scars
can
be
stronger
than
skin
Зажившие
шрамы
могут
быть
прочнее
кожи
The
wounds
we
have
can
be
rewritten
Раны,
что
у
нас
есть,
можно
переписать
Redefined,
redefined
Переосмыслить,
переосмыслить
Agony
today
is
tomorrow's
strength,
redefined
Сегодняшняя
агония
- это
завтрашняя
сила,
переосмысленная
The
pain
can
never
be
erased
Боль
никогда
не
стереть
Remain
and
turn
it
into
strength
Останься
и
преврати
ее
в
силу
From
our
failures,
we
are
refined
Из
наших
неудач
мы
закаляемся
Replacing
frailty,
allowing
us
to
be,
be
redefined
Заменяя
слабость,
позволяя
себе
быть,
быть
переосмысленными
From
our
failures,
we
are
refined
Из
наших
неудач
мы
закаляемся
Replacing
frailty,
allowing
us
to
be,
be
redefined
Заменяя
слабость,
позволяя
себе
быть,
быть
переосмысленными
Misery's
evolving
Страдание
развивается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Joseph Sgrosso, Jordan D. Mancino, Timothy P. Lambesis, Samuel Nicholas Hipa, Josh Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.