As It Is - Drown (Cover) - translation of the lyrics into German

Drown (Cover) - As It Istranslation in German




Drown (Cover)
Drown (Cover)
What doesn′t kill you
Was dich nicht umbringt
Makes you wish you were dead
Lässt dich wünschen, du wärst tot
Got a hole in my soul growing deeper and deeper
Ein Loch in meiner Seele wird tiefer und tiefer
And I can't take
Und ich halt nicht aus
One more moment of this silence
Noch einen Moment dieser Stille
The loneliness is haunting me
Die Einsamkeit verfolgt mich
And the weight of the world′s getting harder to hold up
Und das Gewicht der Welt wird schwerer zu tragen
It comes in waves, I close my eyes
Es kommt in Wellen, ich schließ die Augen
Hold my breath and let it bury me
Halte den Atem an und lass es mich begraben
I'm not OK and it's not all right
Mir geht's nicht gut und nichts ist okay
Won′t you drag the lake and bring me home again
Ziehst du den See durch und bringst mich heim?
Who will fix me now?
Wer richtet mich jetzt auf?
Dive in when I′m down?
Springt ein, wenn ich ertrink?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst
Don't let me drown
Lass mich nicht untergeh'n
Who will make me fight?
Wer zwingt mich zu kämpfen?
Drag me out alive?
Ziehst mich lebend raus?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst
Don′t let me drown
Lass mich nicht untergeh'n
What doesn't destroy you
Was dich nicht zerstört
Leaves you broken instead
Lässt dich nur zerbrochen zurück
Got a hole in my soul growing deeper and deeper
Ein Loch in meiner Seele wird tiefer und tiefer
And I can′t take
Und ich halt nicht aus
One more moment of this silence
Noch einen Moment dieser Stille
The loneliness is haunting me
Die Einsamkeit verfolgt mich
And the weight of the worlds getting harder to hold up
Und das Gewicht der Welt wird schwerer zu tragen
It comes in waves, I close my eyes
Es kommt in Wellen, ich schließ die Augen
Hold my breath and let it bury me
Halte den Atem an und lass es mich begraben
I'm not OK and it′s not all right
Mir geht's nicht gut und nichts ist okay
Won't you drag the lake and bring me home again
Ziehst du den See durch und bringst mich heim?
Who will fix me now?
Wer richtet mich jetzt auf?
Dive in when I'm down?
Springt ein, wenn ich ertrink?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst
Don′t let me drown
Lass mich nicht untergeh'n
Who will make me fight?
Wer zwingt mich zu kämpfen?
Drag me out alive?
Ziehst mich lebend raus?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst
Don′t let me drown
Lass mich nicht untergeh'n
'Cause you know that I can′t do this on my own'
Weil du weißt, ich schaff das nicht allein
Cause you know that I can′t do this on my own
Weil du weißt, ich schaff das nicht allein
'Cause you know that I can′t do this on my own
Weil du weißt, ich schaff das nicht allein
'Cause you know that I can't do this on my own
Weil du weißt, ich schaff das nicht allein
Who will fix me now?
Wer richtet mich jetzt auf?
Who will fix me now?
Wer richtet mich jetzt auf?
Who will fix me now?
Wer richtet mich jetzt auf?
Dive in when I′m down?
Springt ein, wenn ich ertrink?
Save me from myself
Rette mich vor mir selbst
Don′t let me drown
Lass mich nicht untergeh'n





Writer(s): Oliver Sykes, Jordan Fish, Lee David Malia


Attention! Feel free to leave feedback.