Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
“Three Sixty Degrees (change back to number after ingestion)”
360 Grad
We
don't
have
to
go
Wir
müssen
nicht
gehen
The
360
degrees,
Die
360
Grad,
Now
it's
time
to
go
the
180
Jetzt
ist
es
Zeit,
die
180
zu
gehen
You
don't
have
to
climb
Du
musst
nicht
klettern
The
highest
mountain
Den
höchsten
Berg
For
all
you're
looking
for
Denn
alles,
wonach
du
suchst
Open
the
eyes
of
your
mind
Öffne
die
Augen
deines
Geistes
Your
ears
and
mouth
Deine
Ohren
und
deinen
Mund
As
I
sing
my
song
Während
ich
mein
Lied
singe
Open
the
eyes
of
your
mind
Öffne
die
Augen
deines
Geistes
Your
ears
and
mouth
Deine
Ohren
und
deinen
Mund
As
you
hear
my
words
o
o
o
Während
du
meine
Worte
hörst
o
o
o
Pa
ra
ra
n
pa
n
pa
ra
re
Pa
ra
ra
n
pa
n
pa
ra
re
I'll
be
waiting
Ich
werde
warten
I'll
be
Ich
werde
da
sein
Pa
ra
ra
n
pa
n
pa
ra
re
Pa
ra
ra
n
pa
n
pa
ra
re
I'll
be
waiting
Ich
werde
warten
I'll
be
Ich
werde
da
sein
We
still
live
in
yesterday
Wir
leben
immer
noch
im
Gestern
Many
today
they
waste
away
Viele
heute,
sie
vergeuden
ihre
Zeit
But
never
the
less
it's
never
late
o
Aber
trotzdem
ist
es
nie
zu
spät
o
See
the
times
have
changed
Sieh,
die
Zeiten
haben
sich
geändert
I
thought
you
knew
Ich
dachte,
du
wüsstest
es
That
this
world,
will
Dass
diese
Welt,
wird
Never
ever
wait
for
you
Niemals
auf
dich
warten
The
world
has
gone
past
times
of
fighting
Die
Welt
hat
die
Zeiten
des
Kämpfens
hinter
sich
gelassen
So
drop
your
guns
and
your
swords
Also
lass
deine
Waffen
und
deine
Schwerter
fallen
And
let
us
live
all
as
one
Und
lass
uns
alle
als
Eins
leben
We
all
need
love
and
understanding
Wir
alle
brauchen
Liebe
und
Verständnis
So
drop
your
guns
and
your
swords
Also
lass
deine
Waffen
und
deine
Schwerter
fallen
And
let
us
live
all
as
one
hohoo
Und
lass
uns
alle
als
Eins
leben
hohoo
Pa
ra
ra
n
pa
n
pa
ra
re
Pa
ra
ra
n
pa
n
pa
ra
re
I'll
be
waiting
Ich
werde
warten
I'll
be
Ich
werde
da
sein
Pa
ra
ra
n
pa
n
pa
ra
re
Pa
ra
ra
n
pa
n
pa
ra
re
I'll
be
waiting
Ich
werde
warten
I'll
be
Ich
werde
da
sein
Every
nation
across
the
ocean
Jede
Nation
jenseits
des
Ozeans
It's
more
than
just
our
colours
Es
ist
mehr
als
nur
unsere
Farben
We
all
need
one
another
Wir
alle
brauchen
einander
Every
people,
where
ever
you
be
Jedes
Volk,
wo
immer
du
auch
seist
It's
more
than
just
our
colours
Es
ist
mehr
als
nur
unsere
Farben
We
all
need
one
another
Wir
alle
brauchen
einander
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cobhams Emmanuel Asuquo, Bukola Elemide
Album
Asa
date of release
27-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.