Asa de Águia - Duas Medidas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asa de Águia - Duas Medidas




Duas Medidas
Две меры
Vou levar duas medidas na balança
Я возьму две меры на весах
Caminhar entre avenidas do amor
Пройдусь по проспектам любви
Vertentes que caem do céu
Потоки, что падают с небес
Colares que trançam a flor
Ожерелья, что сплетают цветок
Verdades que doem no peito, a razão
Истины, что болят в груди, причина
Bom te ver, doces momentos dessa estrada
Рад тебя видеть, сладкие моменты этой дороги
Beira-mar acostamento se foi
Обочина у моря уже позади
Presentes que joguei no mar
Подарки, что бросил я в море
As flores que deixei
Цветы, что там оставил
Ainda me lembro como fosse hoje o adeus, voltei
Всё ещё помню, как будто это было сегодня, прощание, я вернулся
vou querer ter você aqui
Я хочу лишь, чтобы ты была здесь
Sorrindo, te dar meu amor assim
Улыбаясь, отдать тебе свою любовь вот так
É claro que a vida ensina
Конечно, жизнь учит
A gente a ser feliz
Нас быть счастливыми
E vou te amar louco de paixão
И я буду любить тебя безумно страстно
Se ainda me quer, cheia de prazer
Если ты всё ещё хочешь меня, полная наслаждения
Eu sou um barco a vela e você
Я парусник, а ты
É o vento que leva meu coração
Ветер, что уносит моё сердце
Bom te ver, doces momentos dessa estrada
Рад тебя видеть, сладкие моменты этой дороги
Beira-mar acostamento se foi
Обочина у моря уже позади
Presentes que joguei no mar
Подарки, что бросил я в море
As flores que deixei
Цветы, что там оставил
Ainda me lembro como fosse hoje o adeus, voltei
Всё ещё помню, как будто это было сегодня, прощание, я вернулся
vou querer ter você aqui
Я хочу лишь, чтобы ты была здесь
Sorrindo, te dar meu amor assim
Улыбаясь, отдать тебе свою любовь вот так
É claro que a vida ensina
Конечно, жизнь учит
A gente a, a ser feliz
Нас, нас быть счастливыми
E vou te amar louco de paixão
И я буду любить тебя безумно страстно
Se ainda me quer, cheia de prazer
Если ты всё ещё хочешь меня, полная наслаждения
Eu sou um barco a vela e você
Я парусник, а ты
É o vento que leva meu coração
Ветер, что уносит моё сердце
Meu coração
Моё сердце
Meu coração
Моё сердце





Writer(s): Durval Lelys


Attention! Feel free to leave feedback.