Asa de Águia - Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asa de Águia - Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo




Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo
Обними меня, поцелуй меня - Живое выступление
Preciso de você, não consigo esperar
Ты нужна мне, я не могу ждать
A chama desse amor não consegue apagar
Пламя этой любви не погасить
Um beijo no fim de semana que você me deu, valeu
Поцелуй на выходных, что ты мне подарила, бесценен
Adoro o teu calor, caso antigo é paixão
Обожаю твое тепло, давняя история - это страсть
Tesão e cobertor mexe o meu coração
Желание и одеяло волнуют мое сердце
Mexe o teu corpo lindo, divino!
Двигай своим прекрасным, божественным телом!
Vem pra mim, me abraça, me beija
Иди ко мне, обними меня, поцелуй меня
Me chama de amor, me alucina teu jeito
Назови меня любимым, своди меня с ума своей манерой
Posso até namorar com você, meu bem
Я даже могу встречаться с тобой, моя хорошая
Ó meu rei, cidadão da avenida
О моя королева, гражданка проспекта
Sou assim, quem quiser que não diga
Я такой, кто хочет, пусть молчит
Quero voar com você, curtir esse amor
Хочу летать с тобой, наслаждаться этой любовью
Eu te amo, meu bem
Я люблю тебя, моя хорошая
Me abraça, me beija, me chama de amor
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым
Me abraça, me beija, me chama de amor, oh oh oh!
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым, о-о-о!
Oh oh oh! Me beija!
О-о-о! Поцелуй меня!
Me abraça, me beija, me chama de amor
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым
Me abraça, me beija, me chama de amor, oh oh oh!
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым, о-о-о!
Oh oh oh! Me beija!
О-о-о! Поцелуй меня!
Preciso de você, não consigo esperar
Ты нужна мне, я не могу ждать
A chama desse amor não consegue apagar (O quê?)
Пламя этой любви не погасить (Что?)
(Um beijo no fim de semana que você me deu) Valeu!
(Поцелуй на выходных, что ты мне подарила) Бесценен!
Adoro o teu calor, caso antigo é paixão
Обожаю твое тепло, давняя история - это страсть
Tesão e cobertor mexe o meu coração
Желание и одеяло волнуют мое сердце
(Mexe o teu corpo lindo, divino!)
(Двигай своим прекрасным, божественным телом!)
Vem pra mim, me abraça, me beija
Иди ко мне, обними меня, поцелуй меня
Me chama de amor, me alucina teu jeito
Назови меня любимым, своди меня с ума своей манерой
Posso até namorar com você, meu bem
Я даже могу встречаться с тобой, моя хорошая
Ó meu rei, cidadão da avenida
О моя королева, гражданка проспекта
Sou assim, quem quiser que não diga
Я такой, кто хочет, пусть молчит
Quero voar com você, curtir esse amor
Хочу летать с тобой, наслаждаться этой любовью
Eu te amo, meu bem
Я люблю тебя, моя хорошая
Me abraça, me beija, me chama de amor
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым
Me abraça, me beija, me chama de amor, oh oh oh!
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым, о-о-о!
Oh oh oh! Me beija!
О-о-о! Поцелуй меня!
Me abraça, me beija, me chama de amor
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым
Me abraça, me beija, me chama de amor, oh oh oh!
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым, о-о-о!
Oh oh oh! Me beija!
О-о-о! Поцелуй меня!
Me ama, me chama de amor
Люби меня, назови меня любимым
Me abraça, me beija, me chama de amor
Обними меня, поцелуй меня, назови меня любимым
Oh oh oh oh, eh ieh ieh ieh!
О-о-о-о, эй ией ией ией!





Writer(s): Durval Lelys


Attention! Feel free to leave feedback.