Lyrics and translation Asa de Águia - Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Abraça, Me Beija - Ao Vivo
Обними меня, поцелуй меня - Живое выступление
Preciso
de
você,
não
consigo
esperar
Ты
нужна
мне,
я
не
могу
ждать
A
chama
desse
amor
não
consegue
apagar
Пламя
этой
любви
не
погасить
Um
beijo
no
fim
de
semana
que
você
me
deu,
valeu
Поцелуй
на
выходных,
что
ты
мне
подарила,
бесценен
Adoro
o
teu
calor,
caso
antigo
é
paixão
Обожаю
твое
тепло,
давняя
история
- это
страсть
Tesão
e
cobertor
mexe
o
meu
coração
Желание
и
одеяло
волнуют
мое
сердце
Mexe
o
teu
corpo
lindo,
divino!
Двигай
своим
прекрасным,
божественным
телом!
Vem
pra
mim,
me
abraça,
me
beija
Иди
ко
мне,
обними
меня,
поцелуй
меня
Me
chama
de
amor,
me
alucina
teu
jeito
Назови
меня
любимым,
своди
меня
с
ума
своей
манерой
Posso
até
namorar
com
você,
meu
bem
Я
даже
могу
встречаться
с
тобой,
моя
хорошая
Ó
meu
rei,
cidadão
da
avenida
О
моя
королева,
гражданка
проспекта
Sou
assim,
quem
quiser
que
não
diga
Я
такой,
кто
хочет,
пусть
молчит
Quero
voar
com
você,
curtir
esse
amor
Хочу
летать
с
тобой,
наслаждаться
этой
любовью
Eu
te
amo,
meu
bem
Я
люблю
тебя,
моя
хорошая
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor,
oh
oh
oh!
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым,
о-о-о!
Oh
oh
oh!
Me
beija!
О-о-о!
Поцелуй
меня!
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor,
oh
oh
oh!
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым,
о-о-о!
Oh
oh
oh!
Me
beija!
О-о-о!
Поцелуй
меня!
Preciso
de
você,
não
consigo
esperar
Ты
нужна
мне,
я
не
могу
ждать
A
chama
desse
amor
não
consegue
apagar
(O
quê?)
Пламя
этой
любви
не
погасить
(Что?)
(Um
beijo
no
fim
de
semana
que
você
me
deu)
Valeu!
(Поцелуй
на
выходных,
что
ты
мне
подарила)
Бесценен!
Adoro
o
teu
calor,
caso
antigo
é
paixão
Обожаю
твое
тепло,
давняя
история
- это
страсть
Tesão
e
cobertor
mexe
o
meu
coração
Желание
и
одеяло
волнуют
мое
сердце
(Mexe
o
teu
corpo
lindo,
divino!)
(Двигай
своим
прекрасным,
божественным
телом!)
Vem
pra
mim,
me
abraça,
me
beija
Иди
ко
мне,
обними
меня,
поцелуй
меня
Me
chama
de
amor,
me
alucina
teu
jeito
Назови
меня
любимым,
своди
меня
с
ума
своей
манерой
Posso
até
namorar
com
você,
meu
bem
Я
даже
могу
встречаться
с
тобой,
моя
хорошая
Ó
meu
rei,
cidadão
da
avenida
О
моя
королева,
гражданка
проспекта
Sou
assim,
quem
quiser
que
não
diga
Я
такой,
кто
хочет,
пусть
молчит
Quero
voar
com
você,
curtir
esse
amor
Хочу
летать
с
тобой,
наслаждаться
этой
любовью
Eu
te
amo,
meu
bem
Я
люблю
тебя,
моя
хорошая
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor,
oh
oh
oh!
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым,
о-о-о!
Oh
oh
oh!
Me
beija!
О-о-о!
Поцелуй
меня!
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor,
oh
oh
oh!
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым,
о-о-о!
Oh
oh
oh!
Me
beija!
О-о-о!
Поцелуй
меня!
Me
ama,
me
chama
de
amor
Люби
меня,
назови
меня
любимым
Me
abraça,
me
beija,
me
chama
de
amor
Обними
меня,
поцелуй
меня,
назови
меня
любимым
Oh
oh
oh
oh,
eh
ieh
ieh
ieh!
О-о-о-о,
эй
ией
ией
ией!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Durval Lelys
Attention! Feel free to leave feedback.