Lyrics and translation Asa - Madeleine
Mä
toivon
et
oon
ajoissa,
toivon
et
nää
rimpsut
sydämesi
tavoittaa
Надеюсь,
я
не
опоздал,
надеюсь,
эти
строки
тронут
твое
сердце
Mä
oon
Nykkeli,
rappari
appari
Я
Ники,
рэпер,
твой
приятель
Tahtoisin
vielä
sut
skoleen
sykkelin
pakkaril
Я
бы
хотел
снова
прокатить
тебя
на
багажнике
моего
велика
Sä
oot
mua
vaan
pari
vuotta
nuorempi
Ты
всего
на
пару
лет
меня
младше
Kielitaidon
puuttees
joudun
laulaan
sulle
suomeksi
Из-за
нехватки
языковых
навыков
мне
приходится
петь
тебе
по-фински
Toistemme
naapureina
kasvettiin
melkein,
Мы
выросли
практически
по
соседству,
Nyt
Unicefin
leivis
autat
Harlemissa
perheit
Теперь
ты
с
ЮНИСЕФ
раздаешь
хлеб
нуждающимся
семьям
в
Гарлеме
Päiväunis
Arlandan
kentällä
tavataan
Увидимся
во
сне
в
аэропорту
Арланда
Sergelin
toril
darrassa
toisiimme
halataan
Обнимемся,
дрожа,
на
площади
Сергельс
Торг
Hetkee
ootan,
oon
ollu
koomas
Секунду,
я
был
в
коме,
Ku
kuulin
et
sulla
on
siellä
joku
nimeltä
Joonas
Когда
узнал,
что
у
тебя
там
кто-то
есть,
по
имени
Юнас
Heti
ku
erositte,
rustasin
biisin
Как
только
вы
расстались,
я
написал
эту
песню
Voin
hoitaa
tähän
vaikka
Timbuktun
biitin
Могу
даже
попросить
у
Тимбукту
бит
Pomppia
ikkunas
alla
niinku
superpallo
Буду
прыгать
у
тебя
под
окном,
как
супершар
Teen
kuperkeikkoi
ilmas
vaik
mul
on
korkeenpaikankammo
Сделаю
сальто
в
воздухе,
хоть
и
боюсь
высоты
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Sä
nostat
mut
aina
aamulla
jalkeille,
hei
Ты
каждое
утро
поднимаешь
меня
на
ноги,
эй
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Veit
mieleni
autiolle
saarelle,
hei
Ты
унесла
мое
сердце
на
необитаемый
остров,
эй
Ensimmäisenä
yönä
siel
me
rikottais
monarkiaa
В
первую
же
ночь
мы
разрушим
там
монархию
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Voi
ku
me
päästäs
yhessä
lomalle
pian
Если
бы
мы
могли
поскорее
уехать
вместе
в
отпуск
Hej,
när
jag
sjunga
för
Madeleine
Привет,
когда
я
пою
для
Мадлен
Det
är
Bo
Hansson
och
Hammond,
ingen
Haddaway
Это
Бо
Ханссон
и
Хаммонд,
а
не
Haddaway
Hei,
kuningashuoneen
murheetkin
väistyy
Эй,
даже
проблемы
королевской
семьи
отойдут
на
второй
план
Voidaan
tehä
koko
elämä
hyväntekeväisyyt
Мы
могли
бы
всю
жизнь
заниматься
благотворительностью
En
tiedä
miten
sulle
nää
runot
maistuu,
Не
знаю,
как
тебе
эти
стихи,
Mut
oon
tviitannu
sulle
pari
pikku
haikuu
Но
я
написал
тебе
пару
маленьких
хокку
в
Твиттере
Keltanen
taksi
mummonmökkiin
vaihtuu
Желтое
такси
сменится
на
бабушкин
домик
Ja
sun
ei
tarvi
kuluttaa
sun
päivii
shoppailuun
И
тебе
не
придется
тратить
свои
дни
на
шопинг
Madde,
kun
mä
katon
sun
kuvii
mä
en
saa
happee
Мадлен,
когда
я
смотрю
на
твои
фото,
у
меня
перехватывает
дыхание
Ja
tuntuu
et
mun
suonis
on
bensaa
И
кажется,
что
в
моих
венах
бензин
Tarttee
lentokoneen
alle
taatelien
Нужен
самолет
до
финиковых
рощ
Mennään
siellä
naimisiin
vaik
mä
en
oo
aatelinen
Поженимся
там,
хоть
я
и
не
дворянин
Sä
ottaisit
koko
kuherruskuukauden
rusketusta
Ты
бы
весь
медовый
месяц
загорала
Mä
oisin
sun
vieres
rannalla
sekasin
susta
А
я
был
бы
рядом
с
тобой
на
пляже,
без
ума
от
тебя
Menossa
kolmas
Hermann
Hessen
romaani
Читаю
третий
роман
Германа
Гессе
Raptori
laulaa
"miksi
ihmeessä
isäsi
oli
rovasti"
Рэперы
поют:
"Почему,
черт
возьми,
твой
отец
был
священником?"
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Sä
nostat
mut
aina
aamulla
jalkeille,
hei
Ты
каждое
утро
поднимаешь
меня
на
ноги,
эй
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Veit
mieleni
autiolle
saarelle,
hei
Ты
унесла
мое
сердце
на
необитаемый
остров,
эй
Ensimmäisenä
yönä
siel
me
rikottais
monarkiaa
В
первую
же
ночь
мы
разрушим
там
монархию
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Voi
ku
me
päästäs
yhessä
lomalle
pian
Если
бы
мы
могли
поскорее
уехать
вместе
в
отпуск
Jou,
mä
ymmärrän
kaiken
bashan
Йоу,
я
понимаю
весь
этот
шум
вокруг
Kuka
tahtois
olla
Helsinglandin
herttuatar
Кто
захочет
быть
герцогиней
Хельсингланда?
Kamera-armeija
seuraa
ruokakauppaan
Армия
камер
следует
за
тобой
даже
в
магазин
Suurennuslasin
alla
mä
voin
sua
auttaa
Я
могу
помочь
тебе
под
пристальным
их
вниманием
Viedä
sut
kattomaan
metroja
Siilitielle
Отвезти
тебя
посмотреть
на
метро
в
Сиилитие
Omistan
siellä
palan
seinää
meidän
riimillemme
У
меня
там
есть
кусок
стены
для
наших
рифм
Ja
ku
elämä
näyttää
elämän
parhait
puolii
И
поскольку
жизнь
показывает
свои
лучшие
стороны
Nii
oon
alkanu
opetella
uudestaan
ruotsii
Я
снова
начал
учить
шведский
Madeleine
Thérèse
Amelie
Josephine
Мадлен
Тереза
Амели
Жозефина
Matti
Nyckelström
Osman
Ofeliia
Матти
Нюккельстрём
Осман
Офелия
Hej,
hur
är
livet
där,
jag
är
ensam
här,
Привет,
как
жизнь
там?
Мне
здесь
одиноко,
Men
du
vet
hur
livet
är
Но
ты
же
знаешь,
как
оно
бывает
Jag
hoppas
att
vi
träffa,
okej,
vi
hörs!
Надеюсь,
мы
увидимся,
ладно,
до
связи!
Jag
springa
ner
till
frisör
och
nu
jag
är
redan
för
dig
Побегу
к
парикмахеру,
и
буду
готов
к
твоему
приходу
Madeleine,
du
är
mycket
jätte
koliseva,
Мадлен,
ты
очень
классная,
Valkoset
on
hampaat
ja
rusketus
ku
Arja
Koriseval
Белоснежные
зубы
и
загар,
как
у
Арьи
Корисева
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
I
morgon
vi
ska
ta
breakfasten
med
Завтра
мы
позавтракаем
с
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Vi
skulle
föra
till
kungligheten
Мы
бы
привнесли
в
королевскую
семью
Det
är
som
att
kärlek
och
anarki
kan
bryta
monarki-aa
Ведь
любовь
и
анархия
могут
разрушить
монархию
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rapsodia
date of release
10-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.