Asa - Madeleine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asa - Madeleine




Madeleine
Мадлен
Madeleine
Мадлен
toivon et oon ajoissa, toivon et nää rimpsut sydämesi tavoittaa
Надеюсь, я не опоздал, надеюсь, эти строки тронут твое сердце
oon Nykkeli, rappari appari
Я Ники, рэпер, твой приятель
Tahtoisin vielä sut skoleen sykkelin pakkaril
Я бы хотел снова прокатить тебя на багажнике моего велика
oot mua vaan pari vuotta nuorempi
Ты всего на пару лет меня младше
Kielitaidon puuttees joudun laulaan sulle suomeksi
Из-за нехватки языковых навыков мне приходится петь тебе по-фински
Toistemme naapureina kasvettiin melkein,
Мы выросли практически по соседству,
Nyt Unicefin leivis autat Harlemissa perheit
Теперь ты с ЮНИСЕФ раздаешь хлеб нуждающимся семьям в Гарлеме
Päiväunis Arlandan kentällä tavataan
Увидимся во сне в аэропорту Арланда
Sergelin toril darrassa toisiimme halataan
Обнимемся, дрожа, на площади Сергельс Торг
Hetkee ootan, oon ollu koomas
Секунду, я был в коме,
Ku kuulin et sulla on siellä joku nimeltä Joonas
Когда узнал, что у тебя там кто-то есть, по имени Юнас
Heti ku erositte, rustasin biisin
Как только вы расстались, я написал эту песню
Voin hoitaa tähän vaikka Timbuktun biitin
Могу даже попросить у Тимбукту бит
Pomppia ikkunas alla niinku superpallo
Буду прыгать у тебя под окном, как супершар
Teen kuperkeikkoi ilmas vaik mul on korkeenpaikankammo
Сделаю сальто в воздухе, хоть и боюсь высоты
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен
nostat mut aina aamulla jalkeille, hei
Ты каждое утро поднимаешь меня на ноги, эй
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен
Veit mieleni autiolle saarelle, hei
Ты унесла мое сердце на необитаемый остров, эй
Ensimmäisenä yönä siel me rikottais monarkiaa
В первую же ночь мы разрушим там монархию
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен
Voi ku me päästäs yhessä lomalle pian
Если бы мы могли поскорее уехать вместе в отпуск
Hej, när jag sjunga för Madeleine
Привет, когда я пою для Мадлен
Det är Bo Hansson och Hammond, ingen Haddaway
Это Бо Ханссон и Хаммонд, а не Haddaway
Hei, kuningashuoneen murheetkin väistyy
Эй, даже проблемы королевской семьи отойдут на второй план
Voidaan tehä koko elämä hyväntekeväisyyt
Мы могли бы всю жизнь заниматься благотворительностью
En tiedä miten sulle nää runot maistuu,
Не знаю, как тебе эти стихи,
Mut oon tviitannu sulle pari pikku haikuu
Но я написал тебе пару маленьких хокку в Твиттере
Keltanen taksi mummonmökkiin vaihtuu
Желтое такси сменится на бабушкин домик
Ja sun ei tarvi kuluttaa sun päivii shoppailuun
И тебе не придется тратить свои дни на шопинг
Madde, kun katon sun kuvii en saa happee
Мадлен, когда я смотрю на твои фото, у меня перехватывает дыхание
Ja tuntuu et mun suonis on bensaa
И кажется, что в моих венах бензин
Tarttee lentokoneen alle taatelien
Нужен самолет до финиковых рощ
Mennään siellä naimisiin vaik en oo aatelinen
Поженимся там, хоть я и не дворянин
ottaisit koko kuherruskuukauden rusketusta
Ты бы весь медовый месяц загорала
oisin sun vieres rannalla sekasin susta
А я был бы рядом с тобой на пляже, без ума от тебя
Menossa kolmas Hermann Hessen romaani
Читаю третий роман Германа Гессе
Raptori laulaa "miksi ihmeessä isäsi oli rovasti"
Рэперы поют: "Почему, черт возьми, твой отец был священником?"
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен
nostat mut aina aamulla jalkeille, hei
Ты каждое утро поднимаешь меня на ноги, эй
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен
Veit mieleni autiolle saarelle, hei
Ты унесла мое сердце на необитаемый остров, эй
Ensimmäisenä yönä siel me rikottais monarkiaa
В первую же ночь мы разрушим там монархию
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен
Voi ku me päästäs yhessä lomalle pian
Если бы мы могли поскорее уехать вместе в отпуск
Jou, ymmärrän kaiken bashan
Йоу, я понимаю весь этот шум вокруг
Kuka tahtois olla Helsinglandin herttuatar
Кто захочет быть герцогиней Хельсингланда?
Kamera-armeija seuraa ruokakauppaan
Армия камер следует за тобой даже в магазин
Suurennuslasin alla voin sua auttaa
Я могу помочь тебе под пристальным их вниманием
Viedä sut kattomaan metroja Siilitielle
Отвезти тебя посмотреть на метро в Сиилитие
Omistan siellä palan seinää meidän riimillemme
У меня там есть кусок стены для наших рифм
Ja ku elämä näyttää elämän parhait puolii
И поскольку жизнь показывает свои лучшие стороны
Nii oon alkanu opetella uudestaan ruotsii
Я снова начал учить шведский
Madeleine Thérèse Amelie Josephine
Мадлен Тереза Амели Жозефина
Matti Nyckelström Osman Ofeliia
Матти Нюккельстрём Осман Офелия
Hej, hur är livet där, jag är ensam här,
Привет, как жизнь там? Мне здесь одиноко,
Men du vet hur livet är
Но ты же знаешь, как оно бывает
Jag hoppas att vi träffa, okej, vi hörs!
Надеюсь, мы увидимся, ладно, до связи!
Jag springa ner till frisör och nu jag är redan för dig
Побегу к парикмахеру, и буду готов к твоему приходу
Madeleine, du är mycket jätte koliseva,
Мадлен, ты очень классная,
Valkoset on hampaat ja rusketus ku Arja Koriseval
Белоснежные зубы и загар, как у Арьи Корисева
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен
I morgon vi ska ta breakfasten med
Завтра мы позавтракаем с
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен
Vi skulle föra till kungligheten
Мы бы привнесли в королевскую семью
Det är som att kärlek och anarki kan bryta monarki-aa
Ведь любовь и анархия могут разрушить монархию
Madeleine, Madeleine
Мадлен, Мадлен






Attention! Feel free to leave feedback.