Asa - Outro (Nirvana osa 2) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asa - Outro (Nirvana osa 2)




Outro (Nirvana osa 2)
Outro (Нирвана часть 2)
Arjalainen pappi ei anteeks saa
Арийский священник не получит прощения,
Kaheksantoista reikä reikä eaa.
Восемнадцать дыр, дыра до нашей эры.
Valkoinen mies jakamassa meitä kasteihin
Белый мужчина делит нас на касты,
Tunkeituja pakkas uhrinsa lasteihin
Захватчик мороз проник в души его детей.
Ja itämainen opetuspaperi ohkane
И восточное учение на тонкой бумаге,
Itsekeskene on hekilökohtane
Эгоцентрично и личностно.
Sydän täynnä mielikolhuja saa
Сердце, полное душевных ран,
Käveli luokseni ilman polkuja maa
Подошла ко мне земля без тропинок.
Hat hat joogaa onni etsi mua
Хат-хат, йога, счастье искало меня,
Matkat Roomaan luomakunnan luo
Путешествия в Рим, к творению.
Hengitystekniikka kuudesti syntyny
Техника дыхания, шесть раз рожденный,
Tuun puun puoleen kuuleeko kuolee
Обращаюсь к дереву, слышит ли смерть?
En ymmärrä aikaa ennen ajanlaskuu
Я не понимаю время до нашей эры,
Loitsu myllyy kansalle kaskuu
Заклинание мелет людям байки.
Puhut hengestä hiukan taivuta
Ты говоришь о духе, немного сгибая,
Puhut osa-alueest aineenvaihdunna
Ты говоришь о части метаболизма.
(Jea aineet vaikuta)
(Да, вещества действуют)
(Ne rupee nytten vaa haihtumaan)
(Они начинают сейчас испаряться)
(Jos toi meitsin kotipolku)
(Если это мой путь домой)
(Eiou me ollaan oikeel suunnal)
(Эй, мы на правильном пути)
Totuuden lähteellä kierrän maata
У источника правды я обхожу землю,
Sielun paimenille kuulemma raaka
Пастырям душ, говорят, жестока.
Mukavuuks irti sydämmeni revin
Вырываю из сердца удобства,
Ojensin mitalin vaik seisoin selin
Протянула медаль, хотя стояла спиной.
Kauppias Raamatun juutalaisille tuonu
Купец принес Библию евреям,
Solujen tietoisena tunteiden kuohuu
Осознавая клетки, бурлят чувства.
Jokaine pärjää kuten parhaaks näkee
Каждый справляется, как считает нужным,
En usko mun silmiin vaik ottaisin käteen
Я не верю своим глазам, даже если возьму в руки.
Tein aloitteen, vein tavotteen tieteen
Я сделала первый шаг, привела цели к науке,
Tuu lähemmäs ja pyri iha vieree
Подойди ближе и постарайся быть рядом.
Pidän tajuumista valheemme vaikeena
Считаю наше сознание сложной ложью,
Kato profeetta helmitaulu taiteena
Смотри, пророк, жемчужная картина как искусство.
Eti vastausta, käännä sivuu
Ищи ответ, переверни страницу,
Tulkitse maailmaa, kestä kipuu
Толкуй мир, терпи боль.
Mieli, sielu, väitä toista
Разум, душа, утверждай другое,
Todista väite, sielu, mieli
Докажи утверждение, душа, разум.
(Eiou sielu on mieli)
(Эй, душа это разум)





Writer(s): Aṣa


Attention! Feel free to leave feedback.