Lyrics and translation Asa - Outro (Nirvana osa 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro (Nirvana osa 2)
Outro (Нирвана часть 2)
Arjalainen
pappi
ei
anteeks
saa
Арийский
священник
не
получит
прощения,
Kaheksantoista
reikä
reikä
eaa.
Восемнадцать
дыр,
дыра
до
нашей
эры.
Valkoinen
mies
jakamassa
meitä
kasteihin
Белый
мужчина
делит
нас
на
касты,
Tunkeituja
pakkas
uhrinsa
lasteihin
Захватчик
мороз
проник
в
души
его
детей.
Ja
itämainen
opetuspaperi
ohkane
И
восточное
учение
на
тонкой
бумаге,
Itsekeskene
on
hekilökohtane
Эгоцентрично
и
личностно.
Sydän
täynnä
mielikolhuja
saa
Сердце,
полное
душевных
ран,
Käveli
luokseni
ilman
polkuja
maa
Подошла
ко
мне
земля
без
тропинок.
Hat
hat
joogaa
onni
etsi
mua
Хат-хат,
йога,
счастье
искало
меня,
Matkat
Roomaan
luomakunnan
luo
Путешествия
в
Рим,
к
творению.
Hengitystekniikka
kuudesti
syntyny
Техника
дыхания,
шесть
раз
рожденный,
Tuun
puun
puoleen
kuuleeko
kuolee
Обращаюсь
к
дереву,
слышит
ли
смерть?
En
ymmärrä
aikaa
ennen
ajanlaskuu
Я
не
понимаю
время
до
нашей
эры,
Loitsu
myllyy
kansalle
kaskuu
Заклинание
мелет
людям
байки.
Puhut
sä
hengestä
hiukan
taivuta
Ты
говоришь
о
духе,
немного
сгибая,
Puhut
osa-alueest
aineenvaihdunna
Ты
говоришь
о
части
метаболизма.
(Jea
aineet
vaikuta)
(Да,
вещества
действуют)
(Ne
rupee
nytten
vaa
haihtumaan)
(Они
начинают
сейчас
испаряться)
(Jos
toi
meitsin
kotipolku)
(Если
это
мой
путь
домой)
(Eiou
me
ollaan
oikeel
suunnal)
(Эй,
мы
на
правильном
пути)
Totuuden
lähteellä
kierrän
maata
У
источника
правды
я
обхожу
землю,
Sielun
paimenille
kuulemma
raaka
Пастырям
душ,
говорят,
жестока.
Mukavuuks
irti
sydämmeni
revin
Вырываю
из
сердца
удобства,
Ojensin
mitalin
vaik
seisoin
selin
Протянула
медаль,
хотя
стояла
спиной.
Kauppias
Raamatun
juutalaisille
tuonu
Купец
принес
Библию
евреям,
Solujen
tietoisena
tunteiden
kuohuu
Осознавая
клетки,
бурлят
чувства.
Jokaine
pärjää
kuten
parhaaks
näkee
Каждый
справляется,
как
считает
нужным,
En
usko
mun
silmiin
vaik
ottaisin
käteen
Я
не
верю
своим
глазам,
даже
если
возьму
в
руки.
Tein
aloitteen,
vein
tavotteen
tieteen
Я
сделала
первый
шаг,
привела
цели
к
науке,
Tuu
lähemmäs
ja
pyri
iha
vieree
Подойди
ближе
и
постарайся
быть
рядом.
Pidän
tajuumista
valheemme
vaikeena
Считаю
наше
сознание
сложной
ложью,
Kato
profeetta
helmitaulu
taiteena
Смотри,
пророк,
жемчужная
картина
как
искусство.
Eti
vastausta,
käännä
sivuu
Ищи
ответ,
переверни
страницу,
Tulkitse
maailmaa,
kestä
kipuu
Толкуй
мир,
терпи
боль.
Mieli,
sielu,
väitä
toista
Разум,
душа,
утверждай
другое,
Todista
väite,
sielu,
mieli
Докажи
утверждение,
душа,
разум.
(Eiou
sielu
on
mieli)
(Эй,
душа
— это
разум)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aṣa
Attention! Feel free to leave feedback.