Asa - Silmä aukeaa - translation of the lyrics into German

Silmä aukeaa - Asatranslation in German




Silmä aukeaa
Das Auge öffnet sich
Vuoden oon pitänyt seinällä tauluu,
Ein Jahr lang habe ich ein Bild an der Wand gehabt,
Jonka karmeissa hautuu, kangistavaa kauhuu.
In dessen Rahmen lähmender Schrecken lauert.
Läpi veden valkean, ilman maan,
Durch Wasser, weiß, ohne Land,
Tää maalaus mieleni liikkumaan saa.
Dieses Gemälde bringt meinen Geist in Bewegung.
Silmiä siristämäl, kulmia kuristamal
Durch das Zusammenkneifen der Augen, das Runzeln der Stirn
Maalauksen värit saa sohvalle jumahtamaan. Auringonlaskussa miehen lattialla kumartamaan
Bleiben die Farben des Gemäldes auf dem Sofa haften. Im Sonnenuntergang einen Mann auf dem Boden sich verbeugen
Aivan ku iso silmä tuijottais takasin kuvan takaa.
Gerade so, als ob ein großes Auge von hinter dem Bild zurückstarren würde.
Muinaisia kääröjä kallost käärimään.
Uralte Schriftrollen aus dem Schädel wickeln.
Yöllä tähtitaivaan piirtää pään sisään. Hönkäilemällä lempeästi eheyttä,
Nachts zeichnet der Sternenhimmel in meinem Kopf. Durch sanftes Hauchen Ganzheit,
Vangitsevaa ydintä ja kutittavaa keveyttä.
Fesselnden Kern und kitzelnde Leichtigkeit.
Liekit alla taivaan iiriksen
Flammen unter der Iris des Himmels
Ruokahalun hävittää tiedonjanossa.
Im Wissensdurst den Appetit verlieren.
Maalaus säteilee liikaa valoa
Das Gemälde strahlt zu viel Licht aus
Aivan ku se yrittäis jotain mulle sanoa.
Gerade so, als ob es mir etwas sagen wollte.
Seitsemän tähtitaivaan sinetillä
Mit dem Siegel der sieben Sternenhimmel
Kutsun tulipatsasta ilmestymään.
Rufe ich die Feuersäule herbei.
Kun kaksi silmää suljetaan,
Wenn zwei Augen geschlossen werden,
Kolmas aukeaa
Öffnet sich das dritte
Pimeys on lähde, alku, juuri
Dunkelheit ist die Quelle, der Anfang, die Wurzel
Taulun muodossa tuntemattoman suuri.
In Form des Bildes von unbekannter Größe.
Mahdollisuudet leijuu ympärilläni.
Möglichkeiten schweben um mich herum.
Ohimoilla varoittaa, nyt marjat kylläsii.
An den Schläfen warnt es, jetzt sättigen die Beeren.
Kutsuu polulle, siivittää matkaa.
Ruft auf den Pfad, beflügelt die Reise.
Kyynelkanavia kehyksillään hakkaa.
Schlägt mit seinem Rahmen gegen die Tränenkanäle.
Saa mielen kiinnon, silmäs kiillon
Erweckt das Interesse des Geistes, das Funkeln deiner Augen
Ja käpyrauhast raottaa varovasti viillon.
Und öffnet vorsichtig einen Spalt aus der Zirbeldrüse.
Kristalleja kuva saa aikaa.
Kristalle bringt das Bild hervor.
Sytyttää tähdet tällä pimeällä taivaal.
Entzündet die Sterne an diesem dunklen Himmel.
Painaa luomet kiinni unienmaailmaa
Drückt die Augenlider zu in der Welt der Träume
Ja memphis äänen kiduksistani kaivaa.
Und gräbt den Memphis-Klang aus meinen Kiemen.
Illan tultua nostan taulun alas
Wenn der Abend kommt, nehme ich das Bild herunter
Laitan palavan ikonin lattialle nojaamaan,
Lege die brennende Ikone an den Boden gelehnt,
Suussa sylkyä, ukkosta, myrskyä
Mit Speichel, Donner, Sturm im Mund
Suuri kuva alkanut päässäni povaamaan.
Ein großes Bild hat in meinem Kopf begonnen, sich zu regen.
Seitsemän tähtitaivaan sinetillä
Mit dem Siegel der sieben Sternenhimmel
Kutsun tulipatsasta ilmestymään.
Rufe ich die Feuersäule herbei.
Kun kaksi silmää suljetaan,
Wenn zwei Augen geschlossen werden,
Kolmas aukeaa
Öffnet sich das dritte
Eka ilmestys, palava patsas
Erste Erscheinung, brennende Säule
Auringon pimennys, pään sisällä vastas
Sonnenfinsternis, im Kopf eine Antwort
Mitä? Miten? Innostunut, iisi.
Was? Wie? Begeistert, easy.
Nään selvästi vaik molemmat silmäni kiinni.
Ich sehe klar, obwohl meine beiden Augen geschlossen sind.
Aukee silmä ¡alkaa, aukee silmä kätee,
Ein Auge öffnet sich ¡beginnt, ein Auge öffnet sich an der Hand,
Aukee silmä päähän ja sillä mieli näkee.
Ein Auge öffnet sich im Kopf und damit sieht der Geist.
Väreil taulu ja tajunta yhtymäs.
Farben des Bildes und Bewusstsein vereinen sich.
Säkeet, säteet. Hiukset on pystyssä!
Verse, Strahlen. Meine Haare stehen zu Berge!
Tuhat yötä leijunut piilossa pelossa.
Tausend Nächte schwebte ich versteckt in Angst.
Nyt tuhat silmää aukee hiillostaa kehoa
Jetzt öffnen sich tausend Augen und glühen den Körper an
Rusinoituneesta ruumiista katon rajaa
Von dem verschrumpelten Körper zur Decke
Ylhäältä ja takaa leijailen tilannetta katsomaan.
Von oben und von hinten schwebe ich, um die Situation zu betrachten.
Katson terävöittyneillä aisteilla lattialla
Ich schaue mit geschärften Sinnen auf den Boden
Palavan maalauksen selkäpuolta tarkemmin.
Die Rückseite des brennenden Gemäldes genauer an.
Nään piilosta rehottavan kellastuneen paperin,
Ich sehe ein verstecktes, wucherndes, vergilbtes Papier,
Jossa lukee vanhoin kaunokirjaimin.
Auf dem in alten Schönschriften steht.
Seitsemän tähtitaivaan sinetillä
Mit dem Siegel der sieben Sternenhimmel
Kutsun tulipatsasta ilmestymään.
Rufe ich die Feuersäule herbei.
Kun kaksi silmää suljetaan,
Wenn zwei Augen geschlossen werden,
Kolmas aukeaa
Öffnet sich das dritte





Writer(s): Dj Polarsoul, Djpp


Attention! Feel free to leave feedback.