Lyrics and translation Asa - Teollisuusalueen lapset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teollisuusalueen lapset
Дети промышленной зоны
Kadut
ei
puhu,
pojat
vaan
brassaa,
Улицы
молчат,
парни
лишь
бахвалятся,
Syntyny
korves
ja
Roihikassa
kasvaa
Рождены
в
глуши,
в
Ройхикка
растут,
Ei
poikaa
kastettu
valtion
nimeen,
Не
крестили
мальчишку
именем
государства,
Maksettu
kirjal,
kirjottakaa
kiveen
Заплатили
дань,
запишите
на
камне.
Ylös
tähtiin
sanomani
bommaa,
Вверх
к
звездам
мои
слова
бомбой,
Viel
kauppiaal
vie
taivaisiin
konnaa
Еще
торговец
потащит
на
небеса
жаб.
Nyt
asfaltin
alla
viis
pannuu
vaa,
Теперь
под
асфальтом
пять
плит
всего,
Riistaa
ja
kiroo
veet
mannut
ja
maat
Добычи
и
проклятий
полны
воды,
болота
и
земли.
Ei
klesaa
poika
puhumassa
fiksuu,
Не
болтает
парень
умные
речи,
Blesaa,
flisaa,
fyffee
klitsuu,
Блефует,
хитрит,
деньги
шуршат,
Ydinsadetta
räystäisiin
satamaan,
Ядерный
дождь
на
карнизы
льет,
Sami
meni
satamaan,
jäin
pitää
matalaa
Сами
ушел
в
порт,
я
осталась,
притихла.
Opetella
kellareissa
laulaa,
Учусь
в
подвалах
петь,
Kannoin
pakokaasuis
selkääni
saunaa,
Носила
на
спине,
как
сауну,
выхлопные
газы.
Pääsen
pois
vasta
luonnon
helmassa,
Выберусь
только
на
лоне
природы,
Kävelen
seinii
ku
ois
natikan
keltasta
Хожу
по
стенам,
будто
они
из
желтого
ликера.
Yli
piikkilankojen
kolikoiden
hyppii,
Через
колючую
проволоку
монетки
прыгают,
Iiriksessä
itiksessä
sydän
sykkii
В
радужке
глаза,
в
радужке
сердце
бьется.
Instituutis
satumetsä
kaadettava,
В
институте
сказочный
лес
вырубают,
Takomas
lauluu
niitä
raadettava
Кузнечной
песней
их
изнуряют.
Liikenteen
pää
julkisella
tuomiolla,
Глава
транспортного
управления
на
публичном
суде,
Yleensä
pullon
pyöritystä
nurmikolla
Обычно
бутылку
крутят
на
траве.
Hermojen
päälle
mä
tiputan
taimii,
На
нервы
я
сажаю
саженцы,
Meijän
pihan
pojat
on
jo
valmiina
painii
Ребята
с
нашего
двора
уже
готовы
драться.
Läpinäkevii,
vähän
väkevii,
Прозрачные,
немного
крепкие,
Koura
kätevii,
kätemme
likasii
Руки
умелые,
руки
грязные.
älä
pure
luita
työväen
luokan,
Не
грызи
кости
рабочего
класса,
Tuolta
näen,
liikaa
silmiini
luotan
Вон
оттуда
вижу,
слишком
на
глаза
свои
полагаюсь.
Riisi
säkki
lyö
lujempaa
ku
jaksaa,
Мешок
риса
бьет
сильнее,
чем
может
вынести,
Ilmani
pihalle
löi
halosella
vatsaan
Выбил
мне
воздух
ударом
в
живот.
Maamme
armaan
paha
henki
itää,
В
нашей
любимой
стране
злой
дух
зреет,
Mä
uskon
niinku
niinku
uskoo
pitää
Я
верю,
как
как
верить
должна.
Rakenna
virkistys
alue
tilalleni,
Построй
зону
отдыха
на
моем
месте,
Pumpattava
helvetti
takapihalleni
Надувной
ад
на
моем
заднем
дворе.
Kapitalismi
maahan
maatuva
ois,
Капитализм
пусть
сгниет
в
земле,
Lait
kaatuvat
kaikki
kaatuvat
pois
Законы
падают,
все
падают
прочь.
Elämä
suussa,
kansamme
käsissä,
Жизнь
на
устах,
в
руках
нашего
народа,
Helsingis
ennen
näännytty
nälissää
В
Хельсинки
раньше
голодали,
Nyt
sale
plus
etelän
matka
muodis,
Теперь
зал
плюс
поездка
на
юг
в
моде,
Ammatti
yhdistys
liike
kuopis
ei
Профсоюзное
движение
в
могиле.
Koko
paasi
painol
päälle
astuu,
Вся
плита
на
вес
давит,
Kakkos
nelosesta
veistämäs
lastuu
Из
бруска
строгает
щепки.
En
taida
päätyy,
rivitalon
päätyyn,
Не
думаю,
что
окажусь
в
торце
многоквартирного
дома,
Satelliitti
antennit
saa
paikallensa
jäätyy
Спутниковые
антенны
пусть
на
месте
замерзнут.
Yli
kattojen,
vinteis
kellot
soi,
Над
крышами,
наклонные
колокола
звонят,
Neljä
kakskytä
taivaan
purppuroi
Четыре
двадцать,
небо
багровеет.
Tuli
päässäni
hyttynen
inisee,
В
голове
моей
комар
жужжит,
Yleis
sävy
hermokaasuun
siniseen
Общий
оттенок
в
нервно-паралитический
синий.
Ei
kovaks
keitetty
räppärin
kuvetta,
Не
кипяченый
карман
рэпера,
Bamlaa
slangii,
rososinta
puhetta
Болтает
сленгом,
грубую
речь.
Poroiks
palaa
härmässä
talot,
В
пыль
обратятся
дома
в
нашей
стране,
Tuhkan
alla
atteen
siemenet
jalot
Под
пеплом
семена
Афин
благородные.
Ja
tehdasalueen
lapset
varttuvat,
И
дети
промышленной
зоны
растут,
Yksitellen
taas
taistoon
tarttuvat
Один
за
другим
снова
в
бой
вступают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jukka Petteri Immonen, Lasse Mellberg, Matti Saolo
Attention! Feel free to leave feedback.