Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胸の奥で人知れず
揺れていた
In
tiefster
Brust
unbemerkt
zitterte
僕のかすかな灯りをきみは
mein
schwaches
Licht,
das
du,
掌で守るようにして
als
ob
du
es
mit
deiner
Handfläche
schützen
wolltest,
愛と
名前をつけた
Liebe
und
einen
Namen
gabst.
「どこかへ帰りたい」
„Ich
möchte
irgendwohin
nach
Hause“
でもどこへ帰ればいいのか
doch
wohin
ich
nach
Hause
gehen
sollte,
一人きりで
分からなくてはぐれてた
ganz
allein,
wusste
ich
nicht
und
war
verloren,
僕らが出会うまでは
bis
wir
uns
trafen.
You're
my
home,
sweet
home
Du
bist
mein
Zuhause,
mein
süßes
Heim
輝いてる
パノラマの街
die
leuchtende
Panoramastadt.
You're
my
home,
sweet
home
Du
bist
mein
Zuhause,
mein
süßes
Heim
どんな夜も
離れてても
Egal
welche
Nacht,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
心帰る場所はきみだよ
der
Ort,
zu
dem
mein
Herz
heimkehrt,
bist
du.
あの頃
帰り道
見渡していた
Damals,
auf
dem
Heimweg,
blickte
ich
umher
高台からの多摩川の街
von
der
Anhöhe
auf
die
Stadt
am
Tama-Fluss.
森へ帰る鳥の群れは
Der
Schwarm
Vögel,
der
zum
Wald
heimkehrte,
僕をさみしくさせた
machte
mich
einsam.
生まれた場所なら
Der
Ort,
an
dem
ich
geboren
wurde,
知らないアパートに変わって
hatte
sich
in
ein
unbekanntes
Apartmenthaus
verwandelt,
体さえも行き場がない気がしてた
ich
fühlte,
als
hätte
selbst
mein
Körper
keinen
Ort
mehr,
僕らが出会うまでは
bis
wir
uns
trafen.
You're
my
home,
sweet
home
Du
bist
mein
Zuhause,
mein
süßes
Heim
輝いてる
パノラマの街
die
leuchtende
Panoramastadt.
You're
my
home,
sweet
home
Du
bist
mein
Zuhause,
mein
süßes
Heim
どんな夜も
離れてても
Egal
welche
Nacht,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
心帰る場所はきみだよ
der
Ort,
zu
dem
mein
Herz
heimkehrt,
bist
du.
暗闇でも
きみがともす
灯りだけ
Selbst
in
der
Dunkelheit,
nur
das
Licht,
das
du
anzündest,
手を振るように
揺れる
flackert,
als
würde
es
winken.
You're
my
home,
sweet
home
Du
bist
mein
Zuhause,
mein
süßes
Heim
輝いてる
パノラマの街
die
leuchtende
Panoramastadt.
You're
my
home,
sweet
home
Du
bist
mein
Zuhause,
mein
süßes
Heim
どんな夜も
離れてても
Egal
welche
Nacht,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
心帰る場所はきみだよ
der
Ort,
zu
dem
mein
Herz
heimkehrt,
bist
du.
離れてても
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
僕が帰る場所はきみだよ
der
Ort,
zu
dem
ich
heimkehre,
bist
du.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asako Toki, Tomi Yo
Attention! Feel free to leave feedback.