Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そう
行かなくちゃ
Ja,
ich
muss
gehen
このバスに乗れば
間に合うはず
Wenn
ich
diesen
Bus
nehme,
sollte
ich
es
rechtzeitig
schaffen
外はまだまだ灰色の空
Draußen
ist
der
Himmel
noch
immer
grau
くすんだ窓に指で描いた
花びら
Blütenblätter,
mit
dem
Finger
auf
das
trübe
Fenster
gezeichnet
人はそれぞれのライフ
新しい場所を探して
Jeder
hat
sein
eigenes
Leben,
sucht
nach
neuen
Orten
でも君とは離ればなれ
Aber
von
dir
bin
ich
getrennt
陽が暮れて
見えなくなっても
Auch
wenn
die
Sonne
untergeht
und
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann
手を振って
夜になっても
Winke
ich
dir
zu,
auch
wenn
es
Nacht
wird
あぁ~
さっきから風が冷たい
Ah~
Seit
einer
Weile
ist
der
Wind
kalt
雲のように
自由になれるはず
Wie
eine
Wolke,
sollte
ich
frei
werden
können
失ってしまったものは
Die
Dinge,
die
ich
verloren
habe
いつの間にか
地図になって
Sind
unbemerkt
zu
einer
Karte
geworden
新しい場所へ
誘ってゆく
Die
mich
zu
einem
neuen
Ort
einlädt
Jubilee
歓びとは
誰かが去るかなしみを
Jubiläum
– Freude
ist
wohl,
die
Trauer,
dass
jemand
geht,
胸に抱きながらあふれた
im
Herzen
zu
halten,
während
一粒の雫なんだろう
ein
einzelner
Tropfen
überfließt.
なんで僕は
戻らないんだろう
Warum
kehre
ich
wohl
nicht
zurück?
雨の日も風の日も
An
Regentagen,
auch
an
windigen
Tagen
なんで僕は
戻らないんだろう
Warum
kehre
ich
wohl
nicht
zurück?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 岸田 繁, 岸田 繁
Attention! Feel free to leave feedback.