Asako Toki - 楓 - translation of the lyrics into German

- Asako Tokitranslation in German




Ahorn
忘れはしないよ 時が流れても
Ich werde es nicht vergessen, auch wenn die Zeit vergeht,
いたずらなやりとりや
die verspielten Neckereien,
心のトゲさえも 君が笑えばもう
selbst die Dornen in meinem Herzen, wenn du lachtest, schon
小さく丸くなっていたこと
wurden sie klein und rund.
かわるがわるのぞいた穴から
Durch das Loch, durch das wir abwechselnd spähten,
何を見てたかなぁ?
Was haben wir wohl gesehen?
一人きりじゃ叶えられない
Träume, die ich allein nicht verwirklichen konnte,
夢もあったけれど
gab es auch, aber...
さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
Lebewohl, deine Stimme umarmend, gehe ich meinen Weg.
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
Ach, so wie ich bin, wie weit werde ich wohl kommen?
探していたのさ 君と会う日まで
Ich hatte gesucht, bis zu dem Tag, an dem ich dich traf.
今じゃ懐かしい言葉
Worte, die jetzt nostalgisch sind.
ガラスの向こうには 水玉の雲が
Hinter dem Glas, gepunktete Wolken
散らかっていた あの日まで
waren verstreut, bis zu jenem Tag.
風が吹いて飛ばされそうな
Als könnte sie vom Wind davongetragen werden,
軽いタマシイで
mit einer leichten Seele.
他人と同じような幸せを
An ein Glück wie das der anderen,
信じていたのに
hatte ich geglaubt, und doch...
これから 傷ついたり 誰か 傷つけても
Auch wenn ich von nun an verletzt werde oder jemanden verletze,
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
Ach, so wie ich bin, wie weit werde ich wohl kommen?
瞬きするほど長い季節が来て
Jahreszeiten, lang wie ein Wimpernschlag, sind gekommen,
呼び合う名前がこだまし始める
die Namen, mit denen wir uns rufen, beginnen zu widerhallen.
聴こえる?
Hörst du es?
さよなら 君の声を 抱いて歩いていく
Lebewohl, deine Stimme umarmend, gehe ich meinen Weg.
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
Ach, so wie ich bin, wie weit werde ich wohl kommen?
ああ 君の声を 抱いて歩いていく
Ach, deine Stimme umarmend, gehe ich meinen Weg.
ああ 僕のままで どこまで届くだろう
Ach, so wie ich bin, wie weit werde ich wohl kommen?
ああ 君の声を
Ach, deine Stimme.
ああ 君の声を
Ach, deine Stimme.
ああ...
Ach...
ああ 君の声を
Ach, deine Stimme.





Writer(s): 草野正宗


Attention! Feel free to leave feedback.