Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rot my skin
Verrotte meine Haut
Wish
that
I
could
get
clean
of
this
Wünschte,
ich
könnte
davon
loskommen
Feelin'
like
I'm
losin'
it
Fühle
mich,
als
würde
ich
es
verlieren
Cause
I
see
your
car
everywhere
Denn
ich
sehe
dein
Auto
überall
Never
meant
to
make
a
mess
of
this
Wollte
nie
ein
Chaos
daraus
machen
And
you
want
no
part
of
it
Und
du
willst
nichts
davon
wissen
But
I
hear
your
name
everywhere
Aber
ich
höre
deinen
Namen
überall
Cheated
myself
again
Habe
mich
wieder
selbst
betrogen
Felt
the
moment
when
Fühlte
den
Moment,
als
The
lines
I
rehearsed
like
scripture
in
my
heavenly
hands
Die
Zeilen,
die
ich
wie
heilige
Schrift
in
meinen
himmlischen
Händen
einstudierte
Left
me
and
my
own
pride
damned
Ließen
mich
und
meinen
eigenen
Stolz
verdammt
zurück
Toss
me
a
bone
and
I'll
jump
at
the
throw
Wirf
mir
einen
Knochen
hin
und
ich
werde
danach
springen
But
word
on
the
street's
your
better
off
alone
Aber
man
munkelt,
du
bist
allein
besser
dran
Heavy
baggage,
but
my
love
still
pours
Schwere
Last,
aber
meine
Liebe
strömt
immer
noch
(Love
still,
love
still,
love
still
pours)
(Liebe
strömt
immer
noch,
Liebe
strömt
immer
noch,
Liebe
strömt
immer
noch)
This
is
cold
water
I'm
swimming
in
Das
ist
kaltes
Wasser,
in
dem
ich
schwimme
Overboard
from
the
ship
you're
steering
Über
Bord
von
dem
Schiff,
das
du
steuerst
Rotting
my
skin
in
your
flood
of
indifference
Meine
Haut
verrottet
in
deiner
Flut
der
Gleichgültigkeit
Cheated
myself
again
Habe
mich
wieder
selbst
betrogen
Felt
the
moment
when
Fühlte
den
Moment,
als
The
lines
I
rehearsed
like
scripture
in
my
heavenly
hands
Die
Zeilen,
die
ich
wie
heilige
Schrift
in
meinen
himmlischen
Händen
einstudierte
Left
me
and
my
own
pride
damned
Ließen
mich
und
meinen
eigenen
Stolz
verdammt
zurück
You
think
you're
a
God
on
the
pedestal
I
set
you
on
Du
denkst,
du
bist
ein
Gott
auf
dem
Podest,
auf
das
ich
dich
gestellt
habe
I
made
you
a
God
thought
I
needed
forgiveness
from
Ich
habe
dich
zu
einem
Gott
gemacht,
dachte,
ich
bräuchte
Vergebung
von
dir
You
think
you're
a
God
on
the
pedestal
I
set
you
on
(I
see
your
car
everywhere)
Du
denkst,
du
bist
ein
Gott
auf
dem
Podest,
auf
das
ich
dich
gestellt
habe
(Ich
sehe
dein
Auto
überall)
I
made
you
a
God
thought
I
needed
forgiveness
from
(I
hear
your
name
everywhere)
Ich
habe
dich
zu
einem
Gott
gemacht,
dachte,
ich
bräuchte
Vergebung
von
dir
(Ich
höre
deinen
Namen
überall)
You
think
you're
a
God
on
the
pedestal
I
set
you
on
(I'm
in
cold
water)
Du
denkst,
du
bist
ein
Gott
auf
dem
Podest,
auf
das
ich
dich
gestellt
habe
(Ich
bin
in
kaltem
Wasser)
I
made
you
a
God
thought
I
needed
forgiveness
from
Ich
habe
dich
zu
einem
Gott
gemacht,
dachte,
ich
bräuchte
Vergebung
von
dir
You
think
you're
a
God
on
the
pedestal
I
set
you
on
(You
rot
my
skin)
Du
denkst,
du
bist
ein
Gott
auf
dem
Podest,
auf
das
ich
dich
gestellt
habe
(Du
verrottest
meine
Haut)
I
made
you
a
God
thought
I
needed
forgiveness
from
Ich
habe
dich
zu
einem
Gott
gemacht,
dachte,
ich
bräuchte
Vergebung
von
dir
You
rot
my
skin
Du
verrottest
meine
Haut
Rot
my
skin
Verrottest
meine
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asal Takesh
Attention! Feel free to leave feedback.