Lyrics and translation Assala Nasri - Mashaeeri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عواذل
الحب
تدفعها
مصالحها
Языки
любви
движимы
своими
интересами,
وإن
كان
غروك
عذالك
ما
غروني
И
если
ты
им
поверил,
то
я
- нет.
مشاعري
لو
كثير
الشوق
يجرحها
Мои
чувства,
хоть
и
ранит
их
сильная
тоска,
أموت
ما
بيحت
سدي
ومكنوني
Умру,
но
не
открою
их,
моя
крепость
и
мое
убежище.
والدمعه
اللي
على
خدي
مطارحها
И
слёзы,
что
на
моих
щеках,
لا
تشغلك
لو
تشوف
الدمع
بعيوني
Пусть
тебя
не
волнуют,
даже
если
ты
увидишь
слёзы
в
моих
глазах.
ما
جيتك
بدمعتي
منشان
تمسحها
Я
пришла
не
для
того,
чтобы
ты
их
стирал,
جيت
أسألك
كيف
تقضي
العمر
من
دوني
Я
пришла
спросить,
как
ты
проживёшь
без
меня.
أكتم
على
عبرتي
وأخاف
تلمحها
Скрываю
я
свои
слёзы,
боясь,
что
ты
их
заметишь,
وأتحمل
أوجاعها
لأجلك
يا
مظنوني
И
терплю
боль
ради
тебя,
мой
любимый.
(ما
جيتك)
بدمعتي
منشان
تمسحها
(Я
пришла
не
для
того),
чтобы
ты
их
стирал,
جيت
أسألك
كيف
تقضي
العمر
من
دوني
Я
пришла
спросить,
как
ты
проживёшь
без
меня.
(أكتم
على)
عبرتي
وأخاف
تلمحها
(Скрываю
я)
свои
слёзы,
боясь,
что
ты
их
заметишь,
وأتحمل
أوجاعها
لأجلك
يا
مظنوني
И
терплю
боль
ради
тебя,
мой
любимый.
والدمعه
اللي
على
خدي
مطارحها
И
слёзы,
что
на
моих
щеках,
لا
تشغلك
لو
تشوف
الدمع
بعيوني
Пусть
тебя
не
волнуют,
даже
если
ты
увидишь
слёзы
в
моих
глазах.
تغيب
والغيبة
الله
لا
يسامحها
Ты
пропадаешь,
и
да
не
простит
тебе
Аллах
эти
исчезновения,
بأسبابها
قمت
أعض
شفاي
بسنوني
Из-за
них
я
кусаю
свои
губы.
وأنا
ليا
غبت
غيبة
جيتك
أشرحها
А
когда
я
пропадала,
то
приходила
объясниться,
وأغيب
ما
أشوف
رقمك
في
تلفوني
А
ты
пропадаешь,
и
я
даже
не
вижу
твой
номер
в
телефоне.
(تغيب)
والغيبة
الله
لا
يسامحها
(Ты
пропадаешь),
и
да
не
простит
тебе
Аллах
эти
исчезновения,
بأسبابها
قمت
أعض
شفاي
بسنوني
Из-за
них
я
кусаю
свои
губы.
(وأنا
ليا)
غبت
غيبة
جيتك
أشرحها
(А
когда
я)
пропадала,
то
приходила
объясниться,
وأغيب
ما
أشوف
رقمك
في
تلفوني
А
ты
пропадаешь,
и
я
даже
не
вижу
твой
номер
в
телефоне.
والدمعه
اللي
على
خدي
مطارحها
И
слёзы,
что
на
моих
щеках,
لا
تشغلك
لو
تشوف
الدمع
بعيوني
Пусть
тебя
не
волнуют,
даже
если
ты
увидишь
слёзы
в
моих
глазах.
تعال
واشرح
لي
الغلطة
ووضحها
Приди,
объясни
мне
свою
ошибку,
وأنا
بسامح
لأجل
عينك
يا
مجنوني
И
я
прощу
тебя
ради
твоих
глаз,
мой
сумасшедший.
عواذل
الحب
تدفعها
مصالحها
Языки
любви
движимы
своими
интересами,
وإن
كان
غروك
عذالك
ما
غروني
И
если
ты
им
поверил,
то
я
- нет.
(تعال)
واشرح
لي
الغلطة
ووضحها
(Приди),
объясни
мне
свою
ошибку,
وأنا
بسامح
لأجل
عينك
يا
مجنوني
И
я
прощу
тебя
ради
твоих
глаз,
мой
сумасшедший.
(عواذل
الحب)
تدفعها
مصالحها
(Языки
любви)
движимы
своими
интересами,
وإن
كان
غروك
عذالك
ما
غروني
И
если
ты
им
поверил,
то
я
- нет.
والدمعه
اللي
على
خدي
مطارحها
И
слёзы,
что
на
моих
щеках,
لا
تشغلك
لو
تشوف
الدمع
بعيوني
Пусть
тебя
не
волнуют,
даже
если
ты
увидишь
слёзы
в
моих
глазах.
مشاعري
لو
كثير
الشوق
يجرحها
Мои
чувства,
хоть
и
ранит
их
сильная
тоска,
أموت
ما
بيحت
سدي
ومكنوني
Умру,
но
не
открою
их,
моя
крепость
и
мое
убежище.
والدمعة
اللي
على
خدي
مطارحها
И
слёзы,
что
на
моих
щеках,
لا
تشغلك
لو
تشوف
الدمع
بعيوني
Пусть
тебя
не
волнуют,
даже
если
ты
увидишь
слёзы
в
моих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Al Mehdar, Al Sheikh Khalifa Bin Hamad Al Thani
Attention! Feel free to leave feedback.