Lyrics and translation Asaph Borba, Lígia Rosana Borba & Marcelo Guimaraes - Não Vou Calar Meus Lábios
Não Vou Calar Meus Lábios
Не сомкну уста мои
Não
vou
calar
meus
lábios,
vou
profetizar
Не
сомкну
уста
мои,
буду
пророчествовать,
Manifestar
a
graça
e
abençoar
quem
Deus
quer
libertar
Явить
благодать
и
благословить
тех,
кого
Бог
хочет
освободить.
Não
vou
calar
meus
lábios,
vou
profetizar
Не
сомкну
уста
мои,
буду
пророчествовать,
Manifestar
a
graça,
abençoar
quem
Deus
quer
libertar
Явить
благодать,
благословить
тех,
кого
Бог
хочет
освободить.
Sobre
tua
vida
vou
profetizar
О
твоей
жизни
буду
я
пророчествовать,
Nenhuma
maldição
te
alcançará
Никакое
проклятье
тебя
не
коснётся.
Sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
Знаю,
для
тебя
у
Бога
есть
источник,
Cujas
águas
nunca
faltarão
Воды
которого
никогда
не
иссякнут.
Não
vou
calar
meus
lábios,
vou
profetizar
Не
сомкну
уста
мои,
буду
пророчествовать,
Manifestar
a
graça,
abençoar
a
quem
Deus
quer
libertar
Явить
благодать,
благословить
тех,
кого
Бог
хочет
освободить.
Não,
não
vou
calar
meus
lábios,
vou
profetizar
Нет,
не
сомкну
уста
мои,
буду
пророчествовать,
Manifestar
a
Graça,
abençoar
quem
Deus
quer
libertar
Явить
благодать,
благословить
тех,
кого
Бог
хочет
освободить.
Sobre
tua
vida
vou
profetizar
О
твоей
жизни
буду
я
пророчествовать,
Nenhuma
maldição
te
alcançará
Никакое
проклятье
тебя
не
коснётся.
Sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
Знаю,
для
тебя
у
Бога
есть
источник,
Cujas
águas
nunca
faltarão,
oh,
oh,
oh
Воды
которого
никогда
не
иссякнут,
о,
о,
о.
Eu
sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
Знаю,
для
тебя
у
Бога
есть
источник,
Cujas
as
águas
nunca
secarão
Воды
которого
никогда
не
иссякнут.
Sobre
tua
vida
vou
profetizar
О
твоей
жизни
буду
я
пророчествовать,
Nenhuma
maldição
te
alcançará
Никакое
проклятье
тебя
не
коснётся.
Sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
Знаю,
для
тебя
у
Бога
есть
источник,
Cujas
águas
nunca
faltarão,
oh,
oh,
oh
Воды
которого
никогда
не
иссякнут,
о,
о,
о.
Sei
que
Deus
tem
pra
ti
um
manancial
Знаю,
для
тебя
у
Бога
есть
источник,
Cujas
as
águas
nunca
secarão
Воды
которого
никогда
не
иссякнут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Mendonca Guimaraes
Attention! Feel free to leave feedback.