Asaph Borba - A Cada Manhã - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Asaph Borba - A Cada Manhã




A Cada Manhã
Every Morning
As misericórias do Senhor
The Lord's mercies
São a causa de não sermos consumidos
Are the reason we are not consumed
Porque as Suas misericórdias não tem fim
For His mercies never end
Renovam-se cada manhã
They are new every morning
Grande é Tua fidelidade, Senhor
Great is Your faithfulness, Lord
A cada manhã, a cada manhã
Every morning, every morning
As misericórdias se renovam
Mercies are renewed
A cada manhã
Every morning
A cada manhã, a cada manhã
Every morning, every morning
As misericórdias se renovam
Mercies are renewed
A cada manhã
Every morning
A cada manhã, Senhor amado
Every morning, beloved Lord
A cada manhã, a cada manhã
Every morning, every morning
As misericórdias se renovam
Mercies are renewed
A cada manhã
Every morning
A cada manhã, a cada manhã
Every morning, every morning
As misericórdias se renovam
Mercies are renewed
A cada manhã
Every morning
Olhai os lírios dos campos e os pássaros do céu
Look at the lilies of the fields and the birds of the sky
Deus cuida de todos eles com fidelidade e amor
God cares for them all with faithfulness and love
Não semeiam nem ceifam
They neither sow nor reap
Mas refletem a glória de Deus
But they reflect the glory of God
A cada dia, a cada manhã
Every day, every morning
A cada manhã, a cada manhã (Cada manhã, cada manhã)
Every morning, every morning (Every morning, every morning)
Nossa esperança se renova
Our hope is renewed
A cada manhã
Every morning
A cada manhã, a cada manhã (Cada manhã, cada manhã)
Every morning, every morning (Every morning, every morning)
Nossa esperança se renova
Our hope is renewed
A cada manhã
Every morning
Assim como o Senhor alimenta as aves do céu
Just as the Lord feeds the birds of the sky
Veste os lírios dos campos de beleza e esplendor
Clothes the lilies of the fields with beauty and splendor
Ele cuida as nossas vidas, supre as necessidades
He takes care of our lives, supplies our needs
A cada dia, a cada manhã (Cada manhã)
Every day, every morning (Every morning)
A cada manhã, a cada manhã
Every morning, every morning
Nossa alegria se renova
Our joy is renewed
A cada manhã
Every morning
A cada manhã, a cada manhã (Cada manhã, nossa alegria)
Every morning, every morning (Every morning, our joy)
Nossa alegria se renova
Our joy is renewed
A cada manhã
Every morning
Olhai os lírios dos campos e os pássaros do céu
Look at the lilies of the fields and the birds of the sky
Deus cuida de todos eles com fidelidade e amor
God cares for them all with faithfulness and love
Não semeiam nem ceifam mas refletem a glória de Deus
They neither sow nor reap but reflect the glory of God
A cada dia, a cada manhã
Every day, every morning
A cada manhã, a cada manhã
Every morning, every morning
Nossa confiança se renova (Se renova)
Our confidence is renewed (Is renewed)
A cada manhã
Every morning
A cada manhã, a cada manhã
Every morning, every morning
Nossa confiança se renova
Our confidence is renewed
A cada manhã
Every morning
Assim como o Senhor alimenta as aves do céu (Aves do céu)
Just as the Lord feeds the birds of the sky (Birds of the sky)
Veste os lírios dos campos de beleza e esplendor
Clothes the lilies of the fields with beauty and splendor
Ele cuida as nossas vidas, supre as necessidades
He takes care of our lives, supplies our needs
A cada dia, a cada dia, a cada dia
Every day, every day, every day
A cada manhã (Manhã, a cada manhã)
Every morning (Morning, every morning)
A cada manhã (As misericódias se renovam)
Every morning (Mercies are renewed)
A cada manhã (Nossa esperança se renova)
Every morning (Our hope is renewed)
A cada manhã (Nossa alegria se renova)
Every morning (Our joy is renewed)
Pelo amor (Nossa confiança se renova)
For love (Our confidence is renewed)
A Tua graça, meu sentido
Your grace, my meaning
Assim como o orvalho está sobre a relva
Just like the dew is on the grass
A cada dia
Every day
Assim como Tu enviavas o maná
Just like You sent the manna
Para o povo no deserto
For the people in the desert
A cada dia, Senhor
Every day, Lord
Tu renovas nossa vida
You renew our lives
Renova nossa casa (A cada manhã)
Renew our home (Every morning)
Renova e nós vamos
Renew and we go
Uns para com os outros, Senhor
One with another, Lord
Renova o nosso amor para Contigo (A cada manhã)
Renew our love for You (Every morning)
(A cada manhã)
(Every morning)





Writer(s): Asaph Borba


Attention! Feel free to leave feedback.