Lyrics and translation Asaph Borba - Deixa a Tua Luz Brilhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa a Tua Luz Brilhar
Пусть твой свет сияет
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
твой
свет
сияет,
твой
свет
сияет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Ведь
так
вокруг
тебя
тьмы
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
As
trevas
cobrem
a
terra
e
a
escuridão
os
povos
Тьма
покрывает
землю,
и
мрак
- народы
Mas
para
os
que
temem
o
nome
do
Senhor
brilhará
o
sol
da
justiça
Но
для
боящихся
имени
Господа
воссияет
солнце
правды
Assim
quem
está
em
trevas,
a
tua
luz
verá
Так
тот,
кто
во
тьме,
твой
свет
увидит
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
твой
свет
сияет,
твой
свет
сияет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Ведь
так
вокруг
тебя
тьмы
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Não
se
pode
esconder
a
luz
quando
ela
brilha
Нельзя
скрыть
свет,
когда
он
сияет
Se
somos
luz
do
mundo
temos
que
brilhar
Если
мы
свет
миру,
мы
должны
сиять
Jesus
é
a
nossa
luz,
Ele
nos
iluminou
Иисус
- наш
свет,
Он
нас
осветил
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
твой
свет
сияет,
твой
свет
сияет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Ведь
так
вокруг
тебя
тьмы
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Nosso
Deus
é
luz,
Nele
não
há
treva
alguma
Наш
Бог
есть
свет,
в
Нем
нет
никакой
тьмы
E
nós
como
seus
filhos,
temos
que
andar
na
luz
И
мы,
как
Его
дети,
должны
ходить
во
свете
E
se
andarmos
na
luz
como
Ele
está
na
luz
И
если
мы
ходим
во
свете,
как
Он
во
свете
Deixaremos
Sua
luz
brilhar
Мы
позволим
Его
свету
сиять
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
твой
свет
сияет,
твой
свет
сияет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Ведь
так
вокруг
тебя
тьмы
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Deixa
a
tua
luz
brilhar,
tua
luz
brilhar
Пусть
твой
свет
сияет,
твой
свет
сияет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Pois
assim
ao
teu
redor
trevas
já
não
haverá
Ведь
так
вокруг
тебя
тьмы
уже
не
будет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Deixa
a
luz,
tua
luz,
brilhar
Пусть
свет,
твой
свет,
сияет
Deixa
a
luz
brilhar
Пусть
свет
сияет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asaph Roque Souza Borba
Attention! Feel free to leave feedback.