Lyrics and translation Asaph Borba - Existe Um Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
trono
de
Deus
У
престола
Бога
No
trono
de
Deus
У
престола
Бога
No
trono
de
Deus
У
престола
Бога
No
trono
de
Deus
У
престола
Бога
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Deste
rio,
Senhor
Из
этой
реки,
Господь
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Deste
rio,
Senhor
Из
этой
реки,
Господь
Águas
de
vida
(Águas
de
vida)
Воды
жизни
(Воды
жизни)
Que
curam
meu
ser
Которые
исцеляют
меня
Que
curam
meu
ser
Которые
исцеляют
меня
Jesus
é
o
rio
Иисус
- это
река
Do
trono
de
Deus!
От
престола
Бога!
Jesus
é
o
rio
Иисус
- это
река
Do
trono
de
Deus!
От
престола
Бога!
Jesus
é
o
rio
Иисус
- это
река
Do
trono
de
Deus!
От
престола
Бога!
Jesus
é
o
rio
Иисус
- это
река
Do
trono
de
Deus!
От
престола
Бога!
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Deste
rio,
Senhor
Из
этой
реки,
Господь
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Deste
rio,
Senhor
Из
этой
реки,
Господь
Que
enchem
meu
ser
(Enchem
meu
ser)
Которые
наполняют
меня
(Наполняют
меня)
Águas
de
vida
(Águas
de
vida)
Воды
жизни
(Воды
жизни)
Que
enchem
meu
ser
Которые
наполняют
меня
Os
rios
de
vida
Реки
жизни
Passam
hoje
aqui
Протекают
сегодня
здесь
Os
rios
de
vida
Реки
жизни
Passam
hoje
aqui
Протекают
сегодня
здесь
Os
rios
de
vida
do
trono
de
Deus
Реки
жизни
от
престола
Бога
Passam
hoje
aqui
Протекают
сегодня
здесь
Os
rios
de
vida
do
trono
de
Deus
Реки
жизни
от
престола
Бога
Passam
hoje
aqui
Протекают
сегодня
здесь
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Destes
rios,
Senhor
Из
этих
рек,
Господь
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Destes
rios,
Senhor
Из
этих
рек,
Господь
Transbordam
meu
ser
Переполняют
меня
Águas
de
vida
(Águas
de
vida)
Воды
жизни
(Воды
жизни)
Transbordam
meu
ser
Переполняют
меня
Transbordam
meu
ser
Переполняют
меня
Águas
de
vida
(Águas
de
vida)
Воды
жизни
(Воды
жизни)
Transbordam
meu
ser
Переполняют
меня
Transbordam
meu
ser
(Jesus,
Tu
és
um
rio
de
vida!)
Переполняет
меня
(Иисус,
Ты
- река
жизни!)
Transbordam
meu
ser
(Do
trono
de
Deus,
Do
trono
de
Deus)
Переполняет
меня
(От
престола
Бога,
От
престола
Бога)
(Flui
a
vida!)
(Течет
жизнь!)
(Do
meu
interior,
do
meu
interior,
fluirão!)
(Изнутри
меня,
изнутри
меня,
потекут!)
(Do
meu
interior,
do
meu
interior,
fluirão!)
(Изнутри
меня,
изнутри
меня,
потекут!)
Rios
de
águas
vivas
(Do
trono
de
Deus,
do
trono
de
Deus)
Реки
воды
живой
(От
престола
Бога,
от
престола
Бога)
Rios
de
águas
vivas
(Flui
a
vida!)
Реки
воды
живой
(Течет
жизнь!)
Rios
de
águas
vivas
(Do
meu
interior)
Реки
воды
живой
(Изнутри
меня)
Rios
de
águas
vivas
(Do
meu
interior
fluirão!)
Реки
воды
живой
(Изнутри
меня
потекут!)
(Do
meu
interior,
do
teu
interior,
fluirão!)
(Изнутри
меня,
изнутри
тебя,
потекут!)
(Do
meu
interior,
do
teu
interior,
fluirão!)
(Изнутри
меня,
изнутри
тебя,
потекут!)
Rios
de
águas
vivas
(Do
meu
interior,
do
teu
interior)
Реки
воды
живой
(Изнутри
меня,
изнутри
тебя)
Rios
de
águas
vivas
(Fluirão!)
Реки
воды
живой
(Потекут!)
Rios
de
águas
vivas
(Do
meu
interior,
do
teu
interior)
Реки
воды
живой
(Изнутри
меня,
изнутри
тебя)
Rios
de
águas
vivas
(Fluirão!)
Реки
воды
живой
(Потекут!)
Rios
de
águas
vivas
(Do
meu
interior,
do
teu
interior)
Реки
воды
живой
(Изнутри
меня,
изнутри
тебя)
Rios
de
águas
vivas
(Fluirão!)
Реки
воды
живой
(Потекут!)
(Do
meu
interior,
do
teu
interior
fluirão!)
Oh,
sim,
fluirão!
(Изнутри
меня,
изнутри
тебя
потекут!)
О,
да,
потекут!
Rios
de
águas
vivas
(Do
meu
interior,
do
teu
interior)
Реки
воды
живой
(Изнутри
меня,
изнутри
тебя)
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Destes
rios,
Senhor
Из
этих
рек,
Господь
Eu
quero
me
embriagar
dos
Teus
rios
Я
хочу
напиться
Твоих
рек
Senhor
(Do
meu
interior,
do
teu
interior)
Господь
(Изнутри
меня,
изнутри
тебя)
Quero
beber
(Fluirão)
Хочу
пить
(Потекут)
(Rios
de
água
viva)
(Реки
воды
живой)
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Dos
Teus
rios,
Senhor
Из
Твоих
рек,
Господь
Eu
quero
beber
Я
хочу
пить
Do
Teu
rio,
dos
Teus
rios,
Senhor
Из
Твоей
реки,
из
Твоих
рек,
Господь
Completam
meu
ser
Наполняют
меня
Completam
meu
ser
Наполняют
меня
Renovam
meu
ser
Обновляют
меня
Renovam
meu
ser
Обновляют
меня
Renovam
meu
ser
Обновляют
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asaph Roque Souza Borba
Attention! Feel free to leave feedback.