Lyrics and translation Asaph Borba - Nós Somos o Povo
Nós Somos o Povo
Мы - народ Божий
Lai,
lai,
lai
Лай,
лай,
лай
Lailailailai,
lailailailai,
lailailailai
Лайлайлайлай,
лайлайлайлай,
лайлайлайлай
Lai,
lai,
lai
Лай,
лай,
лай
Lailailailai,
lailailailai,
lailailailaila
Лайлайлайлай,
лайлайлайлай,
лайлайлайлайла
Nós
somos
o
povo
a
quem
Deus
libertou
Мы
- народ,
которого
Бог
освободил,
Verdadeiramente
somos
livres
Поистине
мы
свободны,
Pois
fomos
comprados
por
seu
grande
amor
Ибо
мы
куплены
Его
великой
любовью,
Sim,
Cristo
nos
resgatou
(nós
somos
sim!)
Да,
Христос
искупил
нас
(мы
свободны!)
Nós
somos
o
povo
a
quem
Deus
libertou
Мы
- народ,
которого
Бог
освободил,
Verdadeiramente
somos
livres
Поистине
мы
свободны,
Pois
fomos
comprados
por
seu
grande
amor
Ибо
мы
куплены
Его
великой
любовью,
Sim,
Cristo
nos
resgatou
Да,
Христос
искупил
нас
Livrou-nos
da
mão
do
inimigo
Освободил
нас
от
руки
врага
E
nos
trouxe
a
um
lugar
de
glória
И
привел
нас
в
место
славы,
Onde
temos
constante
abrigo
Где
у
нас
есть
постоянное
убежище,
Onde
temos
garantida
a
vitória
Где
нам
гарантирована
победа
Nós
somos
o
povo
a
quem
Deus
libertou
Мы
- народ,
которого
Бог
освободил,
Verdadeiramente
somos
livres
Поистине
мы
свободны,
Pois
fomos
comprados
por
seu
grande
amor
Ибо
мы
куплены
Его
великой
любовью,
Sim,
Cristo
nos
resgatou
(nós
somos...)
Да,
Христос
искупил
нас
(мы...)
Nós
somos
o
povo
a
quem
Deus
libertou
Мы
- народ,
которого
Бог
освободил,
Verdadeiramente
somos
livres
Поистине
мы
свободны,
Pois
fomos
comprados
por
seu
grande
amor
Ибо
мы
куплены
Его
великой
любовью,
Sim,
Cristo
nos
resgatou
Да,
Христос
искупил
нас
Tirou-nos
do
império
da
escuridão
Вывел
нас
из
царства
тьмы
E
nos
trouxe
ao
seu
reino
de
luz
И
привел
нас
в
Свое
царство
света,
Um
reino
de
paz,
alegria
e
perdão
Царство
мира,
радости
и
прощения,
No
qual
nosso
rei
é
Jesus
(hey,
hey,
hey)
В
котором
наш
Царь
- Иисус
(эй,
эй,
эй)
Nós
somos
o
povo
a
quem
Deus
libertou
Мы
- народ,
которого
Бог
освободил,
Verdadeiramente
somos
livres
Поистине
мы
свободны,
Pois
fomos
comprados
por
seu
grande
amor
Ибо
мы
куплены
Его
великой
любовью,
Sim,
Cristo
nos
resgatou
(nós
somos
sim!)
Да,
Христос
искупил
нас
(мы
свободны!)
Nós
somos
o
povo
a
quem
Deus
libertou
Мы
- народ,
которого
Бог
освободил,
Verdadeiramente
somos
livres
Поистине
мы
свободны,
Pois
fomos
comprados
por
seu
grande
amor
Ибо
мы
куплены
Его
великой
любовью,
Sim,
cristo
nos
resgatou
Да,
Христос
искупил
нас
Lai,
lai,
lai
Лай,
лай,
лай
Lailailailai,
lailailailai,
lailailailai
(ei,
oh!)
Лайлайлайлай,
лайлайлайлай,
лайлайлайлай
(эй,
о!)
Lai,
lai,
lai
Лай,
лай,
лай
Lailailailai,
lailailailai,
lailailailaila
(ei)
Лайлайлайлай,
лайлайлайлай,
лайлайлайлайла
(эй)
Ah,
aleluia!
Glória
a
Deus!
(Aleluia,
aleluia...)
Аллилуйя!
Слава
Богу!
(Аллилуйя,
аллилуйя...)
Verdadeiramente
somos
livres
em
Cristo,
Jesus!
Поистине
мы
свободны
во
Христе
Иисусе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asaph Roque Souza Borba
Attention! Feel free to leave feedback.