Asaph Borba - Nós Somos o Povo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asaph Borba - Nós Somos o Povo




Nós Somos o Povo
Мы - народ Божий
Lai, lai, lai
Лай, лай, лай
Lailailailai, lailailailai, lailailailai
Лайлайлайлай, лайлайлайлай, лайлайлайлай
Lai, lai, lai
Лай, лай, лай
Lailailailai, lailailailai, lailailailaila
Лайлайлайлай, лайлайлайлай, лайлайлайлайла
Nós somos o povo a quem Deus libertou
Мы - народ, которого Бог освободил,
Verdadeiramente somos livres
Поистине мы свободны,
Pois fomos comprados por seu grande amor
Ибо мы куплены Его великой любовью,
Sim, Cristo nos resgatou (nós somos sim!)
Да, Христос искупил нас (мы свободны!)
Nós somos o povo a quem Deus libertou
Мы - народ, которого Бог освободил,
Verdadeiramente somos livres
Поистине мы свободны,
Pois fomos comprados por seu grande amor
Ибо мы куплены Его великой любовью,
Sim, Cristo nos resgatou
Да, Христос искупил нас
Livrou-nos da mão do inimigo
Освободил нас от руки врага
E nos trouxe a um lugar de glória
И привел нас в место славы,
Onde temos constante abrigo
Где у нас есть постоянное убежище,
Onde temos garantida a vitória
Где нам гарантирована победа
Nós somos o povo a quem Deus libertou
Мы - народ, которого Бог освободил,
Verdadeiramente somos livres
Поистине мы свободны,
Pois fomos comprados por seu grande amor
Ибо мы куплены Его великой любовью,
Sim, Cristo nos resgatou (nós somos...)
Да, Христос искупил нас (мы...)
Nós somos o povo a quem Deus libertou
Мы - народ, которого Бог освободил,
Verdadeiramente somos livres
Поистине мы свободны,
Pois fomos comprados por seu grande amor
Ибо мы куплены Его великой любовью,
Sim, Cristo nos resgatou
Да, Христос искупил нас
Tirou-nos do império da escuridão
Вывел нас из царства тьмы
E nos trouxe ao seu reino de luz
И привел нас в Свое царство света,
Um reino de paz, alegria e perdão
Царство мира, радости и прощения,
No qual nosso rei é Jesus (hey, hey, hey)
В котором наш Царь - Иисус (эй, эй, эй)
Nós somos o povo a quem Deus libertou
Мы - народ, которого Бог освободил,
Verdadeiramente somos livres
Поистине мы свободны,
Pois fomos comprados por seu grande amor
Ибо мы куплены Его великой любовью,
Sim, Cristo nos resgatou (nós somos sim!)
Да, Христос искупил нас (мы свободны!)
Nós somos o povo a quem Deus libertou
Мы - народ, которого Бог освободил,
Verdadeiramente somos livres
Поистине мы свободны,
Pois fomos comprados por seu grande amor
Ибо мы куплены Его великой любовью,
Sim, cristo nos resgatou
Да, Христос искупил нас
Lai, lai, lai
Лай, лай, лай
Lailailailai, lailailailai, lailailailai (ei, oh!)
Лайлайлайлай, лайлайлайлай, лайлайлайлай (эй, о!)
Lai, lai, lai
Лай, лай, лай
Lailailailai, lailailailai, lailailailaila (ei)
Лайлайлайлай, лайлайлайлай, лайлайлайлайла (эй)
Ah, aleluia! Glória a Deus! (Aleluia, aleluia...)
Аллилуйя! Слава Богу! (Аллилуйя, аллилуйя...)
Verdadeiramente somos livres em Cristo, Jesus!
Поистине мы свободны во Христе Иисусе!





Writer(s): Asaph Roque Souza Borba


Attention! Feel free to leave feedback.