Lyrics and translation AsaphDaKing feat. Galickz - COLORS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
beautiful
sight
Это
прекрасное
зрелище
No
black
and
white
Никакого
черного
и
белого
No
dark,
all
light
Никакой
темноты,
только
свет
No
grey
in
sight
Серого
не
видно
Look
up
at
the
sky,
it's
filled
with
color
Посмотри
на
небо,
оно
наполнено
цветами
We
gonna
hover
Мы
будем
парить
We
gonna
hover
Мы
будем
парить
в
воздухе
We
gonna
hover
Мы
будем
парить
в
воздухе
We
gonna
hover
Мы
будем
парить
в
воздухе
Color,
shoutout
my
brothers
Кричи,
братцы,
громче!
It
only
gets
tougher
Становится
только
хуже
So
we
gotta
get
tougher
Так
что
мы
должны
быть
жестче
I
ain't
taking
cover
Я
не
собираюсь
прятаться.
I'm
taking
that
shit
head
on
Я
принимаю
это
дерьмо
близко
к
сердцу
Then
I'll
just
go
recover
Потом
я
просто
приду
в
себя
That's
how
I
get
better
Так
я
становлюсь
лучше
Niggas
bringing
chaos,
but
they
can't
beat
me
in
the
front
lines
Ниггеры
сеют
хаос,
но
они
не
могут
победить
меня
на
передовой
I
never
lose
nigga,
not
even
sometimes
Я
никогда
не
проигрываю,
ниггер,
даже
иногда
I'm
floating
everywhere,
this
is
a
fun
time
Я
везде
на
виду,
это
веселое
времяпрепровождение
We
finna
turn
this
shit
up
for
the
one
time
Мы
наконец-то
сделаем
это
дерьмо
по-настоящему
I'm
ballin'
out,
with
my
nigga
Jordan
Я
отрываюсь
со
своим
ниггером
Джорданом.
Man
it's
hydro
season,
why
it's
always
pouring
Чувак,
сейчас
сезон
дождей,
поэтому
всегда
льет
как
из
ведра
I'm
always
hydrated,
that's
how
I
stay
focused
Я
всегда
пьян,
поэтому
я
сосредоточен
If
you
see
us
glowing,
that's
cause
we
important
Если
ты
видишь,
как
мы
сияем,
это
значит,
что
мы
важны
для
тебя
It's
a
beautiful
sight
Это
прекрасное
зрелище
No
black
and
white
Никакого
черного
и
белого
No
dark,
all
light
Никакой
темноты,
только
свет
No
grey
in
sight
Ничего
серого
не
видно
Look
up
at
the
sky,
it's
filled
with
color
Посмотри
на
небо,
оно
наполнено
красками
We
gonna
hover
Мы
будем
парить
We
gonna
hover
Мы
будем
парить
в
воздухе
We
gonna
hover
Мы
будем
парить
в
воздухе
We
gonna
hover
Мы
будем
парить
в
воздухе
Aye,
aye,
they
finna
learn
to
stay
out
of
our
zone
Да,
да,
они
научатся
держаться
подальше
от
нас
We
getting
money,
that's
all
on
our
own
Мы
зарабатываем
деньги,
это
все
наши
собственные
проблемы
We
at
the
top
and
we
stay
on
the
throne,
yeah,
aye
Мы
на
вершине
и
остаемся
на
троне,
да,
да
I
know
that
nobody
messing
with
me
Я
знаю,
что
никто
меня
не
разыгрывает
Don't
got
no
time,
stay
away
from
the
beef
У
тебя
нет
времени,
держись
подальше
от
разборок.
But
if
they
approach
I
go
straight
for
the
piece,
aye
Но
если
они
приближаются,
я
сразу
же
хватаюсь
за
оружие,
да
They
don't
wanna
tussle
Они
не
хотят
драться
Red
in
my
eyes
and
red
on
they
body,
it's
obvious
who
looking
more
like
Knuckles
У
меня
красные
глаза,
а
у
них
красные
тела,
и
очевидно,
кто
из
них
больше
похож
на
Кастета
They
tryna
scrap
with
the
gang
but
they
are
not
ready,
they
actually
need
more
muscle
Они
пытаются
подраться
с
бандой,
но
они
не
готовы,
им
на
самом
деле
нужно
больше
мускулов
Making
it
out,
we
solving
the
obstacles,
all
of
the
time,
we
be
solving
the
puzzles,
aye
Добиваясь
успеха,
мы
преодолеваем
препятствия,
все
время
решаем
головоломки,
да
Look
how
my
crew
built,
we
a
whole
nation
Посмотрите,
как
строилась
моя
команда,
мы
- целая
нация
Y'all
mini
me's
like
Sonic
Generations
Вы,
mini
me,
как
Sonic
Generations
They
finna
have
my
songs
in
rotation
У
них
теперь
есть
мои
песни
в
ротации
We
finna
have
our
tracks
in
the
station
У
нас
теперь
есть
свои
треки
на
радиостанции
On
god,
ain't
a
ounce
of
time
that
we
wasting
Клянусь
богом,
мы
не
теряем
ни
грамма
времени
зря
We
gon
get
big
and
the
records
we
breaking
Мы
добьемся
успеха
и
побьем
все
рекорды
I'm
in
full
gear,
better
off
not
engaging
Я
на
пределе
возможностей,
лучше
не
вмешиваться
Cause
I
complete
every
quest,
no
failing,
aye
Потому
что
я
выполняю
все
задания,
без
промахов,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asaph Ellison
Attention! Feel free to leave feedback.