Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
105 in the Sunshine
105 на Солнце
I
get
that
Monday
feeling,
on
Sunday
evening
Этот
понедельник
воскресным
вечером
настиг
Sometimes
I
don't
want
to
sleep
so
I
don't
have
to
Порой
не
хочу
спать,
чтобы
только
потом
Wake
up,
on
Monday
morning
Не
вставать
утром
в
понедельник
One
more
week
of
work
just
to
keep
Ещё
неделя
работы
лишь
бы
The
wolf
from
the
door
and
pay
the
bills
Отбиться
от
нужды,
оплатить
счета
Back
on
the
chain
gang,
back
on
the
treadmill
Снова
в
кабале,
снова
на
дорожке
As
you
get
older
you
understand
С
годами
лишь
лучше
понимаешь:
Work
is
the
curse
of
the
drinking
human
Работа
— проклятье
пьющего
человека
I
know
I'm
not
alone,
this
is
universal
Знаю,
я
не
один,
это
неизбывно
This
is
our
lot
there
is
no
rehearsal
so
Такова
судьба,
репетиций
не
будет
Buckle
down
and
suck
it
in
Так
что
стисни
зубы,
смирись
Five
more
days
until
the
weekend
Пять
дней
до
выходных
Some
people
come
from
money
and
power
where
Кто-то
рожден
у
власти
и
денег
All
day
long
is
Happy
Hour
but
Их
"Счастливый
час"
без
конца
длится
Most
of
us
have
to
travel
the
hard
way
Но
большинству
путь
тернист
We
just
save
it
up
until
Friday
Копим
силы
лишь
до
пятницы
105
in
the
sunshine
105
на
солнце
A
beautiful
day
in
the
springtime
Красивый
весенний
денек
105
in
the
sunshine
105
на
солнце
My
glass
is
full
and
I
feel
fine
Мой
стакан
полон,
мне
хорошо
105
in
the
sunshine
105
на
солнце
All
is
good
this
is
what
we
Всё
отлично,
ради
этого
мы
Live
for,
don't
live
to
work
we
Живем,
мы
живем
не
ради
работы
Work
to
live,
never
lose
sight
of
this
Работаем,
чтобы
жить,
не
забудь
And
so
I've
nothing
to
show
for
the
money
I
spent
just
an
И
ничто
не
напомнит
о
потраченном
Ache
in
my
guts
and
a
banging
head
but
I
Лишь
боль
в
животе
да
голова
трещит
Met
up
with
friends
and
we
shared
some
time
Встретился
с
друзьями,
разделил
время
Nothing
much
better
than
cold
beer
and
sunshine
Нет
ничего
лучше
льда
пива
и
солнца
Sometimes
you
wake
and
say
never
again
Бывает,
проснешься:
"Хватит,
ни
капли!"
Fill
up
on
caffeine,
unscramble
your
brain
then
you
Кофеин
вольёшь,
с
сознанием
сладишь
Look
out
the
door
and
the
blue
sky
calls
Глянешь
на
синь
за
дверью
- зовёт
Let's
fuck
shit
up
'cause
life
is
too
short
Взорвём
всё,
жизнь
ведь
коротка
105
in
the
sunshine
105
на
солнце
A
beautiful
day
in
the
springtime
Красивый
весенний
денек
105
in
the
sunshine
105
на
солнце
My
glass
is
full
and
I
feel
fine
Мой
стакан
полон,
мне
хорошо
105
in
the
sunshine
105
на
солнце
All
is
good
this
is
what
we
Всё
отлично,
ради
этого
мы
Live
for,
don't
live
to
work
we
Живем,
мы
живем
не
ради
работы
Work
to
live,
never
lose
sight
of
this
Работаем,
чтобы
жить,
не
забудь
What
is
the
meaning
of
105?
Что
значит
число
105?
It's
not
Centigrade,
it's
not
Fahrenheit
Не
Цельсий,
не
Фаренгейт
тут
ни
при
чём
105
in
the
sunshine
105
на
солнце
All
is
good
this
is
what
we
Всё
отлично,
ради
этого
мы
Live
for,
don't
live
to
work
we
Живем,
мы
живем
не
ради
работы
Work
to
live,
never
lose
sight
of
this
Работаем,
чтобы
жить,
не
забудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Greaves
Attention! Feel free to leave feedback.