Lyrics and translation Asbo Slipz - Constantinople
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constantinople
Константинополь
So
the
wolf's
at
the
door
and
there's
nowhere
to
run
to
Волк
у
дверей,
и
бежать
некуда,
We're
all
Christian
brothers
but
money
is
thicker
than
blood
Мы
все
братья-христиане,
но
деньги
дороже
крови.
Sent
to
make
war
on
the
cursed
infidel
Посланы
воевать
с
проклятыми
неверными,
They
cared
more
about
gold
and
increasing
their
wealth
Их
больше
заботило
золото
и
преумножение
богатства.
Sent
to
the
East
by
a
Papal
decree
Посланы
на
Восток
по
папскому
указу,
In
the
name
of
the
Father
to
set
Jerusalem
free
Во
имя
Отца,
чтобы
освободить
Иерусалим.
Well
they
all
made
an
oath
to
be
Christian
soldiers
Что
ж,
все
они
поклялись
быть
воинами
Христовыми,
But
it's
really
about
getting
rich
in
the
process
Но
на
самом
деле
речь
идет
о
том,
чтобы
разжиться
по
пути.
Soldiers
of
fortune,
a
mercenary
breed
Солдаты
удачи,
наемная
порода,
Arrogant
men
full
of
hatred
and
greed
Высокомерные
люди,
полные
ненависти
и
жадности.
Itching
for
war
and
for
what
they
can
take
Жаждущие
войны
и
того,
что
можно
отнять,
Dressing
it
up
as
a
moral
Crusade
Прикрываясь
моральным
Крестовым
походом.
Clearing
a
path
to
the
Holy
Land
Прокладывая
путь
к
Святой
Земле,
Clearing
a
path
to
the
Holy
Land
Прокладывая
путь
к
Святой
Земле,
Clearing
a
path
to
the
Holy
Land
Прокладывая
путь
к
Святой
Земле.
A
Byzantium
Prince
promised
money
and
men
Византийский
принц
посулил
денег
и
людей,
If
they
helped
him
recapture
his
throne
again
Если
они
помогут
ему
вернуть
себе
трон.
They
laid
siege
to
the
City
and
made
him
the
King
Они
осадили
город
и
сделали
его
королем,
But
the
people
revolted,
deposed
him,
then
did
him
in
Но
народ
восстал,
сверг
его
и
прикончил.
So
the
Crusaders
made
their
resolve
И
тогда
крестоносцы
приняли
решение,
There's
a
debt
to
be
paid
we
were
promised
our
gold
Долг
должен
быть
уплачен,
нам
обещали
наше
золото.
So
we'll
kick
down
the
gates
and
we'll
take
what
we're
owed
Так
что
мы
выбьем
ворота
и
возьмем
то,
что
нам
причитается.
For
three
days
and
nights
they
killed
and
they
maimed
Три
дня
и
три
ночи
они
убивали
и
калечили,
Raping
the
women
and
leaving
a
stain
Насилуя
женщин
и
оставляя
пятно
On
the
Christian
faith
that
they
cannot
clean
off
На
христианской
вере,
которое
им
не
смыть.
Monsters
and
demons
who
follow
the
Cross
Монстры
и
демоны,
следующие
за
Крестом.
(Ah
ah
Constantinople)
(А,
Константинополь!)
(Ah
ah
Constantinople)
(А,
Константинополь!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Greaves
Attention! Feel free to leave feedback.