Asbo Slipz - Runs in the Family - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asbo Slipz - Runs in the Family




Runs in the Family
Бежит в семье
My friend has problems with winter and autumn
У моего друга проблемы с зимой и осенью,
They give him prescriptions, they shine bright lights on him
Они дают ему лекарства, светят ему ярким светом.
They say it's genetic, they say he can't help it
Говорят, это генетическое, говорят, он ничего не может с этим поделать.
They say you can catch it, but sometimes you're born with it
Говорят, этим можно заразиться, но иногда с этим рождаются.
My friend has blight, he gets shakes in the night and they
Мой друг болен, у него дрожь по ночам, и они
Say there is no way that they could have caught it in
Говорят, что они никак не могли подхватить это
Time takes its toll on him, it's traditional
Время берёт своё, это традиция,
It is inherited, predisposition
Это наследственность, предрасположенность.
All day I've been wondering what is inside of me
Весь день я думал, что же во мне,
Who can I blame for it? I say it runs in the
Кого мне винить в этом? Я говорю, что это в
Family, this family that carries me to such great
Семье, эта семья, которая заводит меня так далеко,
Lengths, to open my legs up to anyone who'll
Чтобы раздвинуть ноги перед каждым, кто
Have me it runs in the family, I come by it
Захочет меня, это бежит в семье, я получила это
Honestly do what you want 'cause, who knows, it might
Честно, делай, что хочешь, потому что, кто знает, это может быть
Fill me up (me up, me up, me up)
Наполнит меня (меня, меня, меня)
(Me up, me up, me up, me up) Yeah
(Меня, меня, меня, меня) Ага
Fill me up (me up, me up, me up)
Наполнит меня (меня, меня, меня)
(Me up, me up, me up, me up)
(Меня, меня, меня, меня)
My friend's depressed, she's a wreck, she's a mess, they've done
Моя подруга в депрессии, она развалина, она в полном упадке, они сделали
All sorts of tests and they guess it has something to
Всевозможные анализы, и они предполагают, что это как-то связано с
Do with her grandmother's grandfather's grandmother
Бабушкой её дедушки, бабушкой
Civil War soldiers who badly infected her
Солдатами Гражданской войны, которые заразили её.
My friend has maladies, rickets, and allergies
У моей подруги недомогания, рахит и аллергии,
That she dates back to the 17th century
Которые она относит к 17 веку.
Somehow she manages, in her misery
Каким-то образом она справляется, в своих страданиях
Strips in the city and shares all her best tricks with
Танцует стриптиз в городе и делится всеми своими лучшими трюками с
Me? Well, I'm well, well, I mean I'm in hell well, I
Мной? Ну, я в порядке, ну, я имею в виду, я в аду, ну, я
Still have my health, at least that's what they tell me, if
Всё ещё здорова, по крайней мере, так мне говорят, если
Wellness is this, what in hell's name is sickness? But
Это здоровье, то что, чёрт возьми, такое болезнь? Но
Business is business! And business runs in the
Бизнес есть бизнес! И бизнес бежит в
Family we tend to bruise easily bad in the
Семье, мы склонны легко получать синяки, плохая
Blood I'm telling you 'cause I just want you to
Кровь, говорю тебе, потому что я просто хочу, чтобы ты
Know me, Know me and my family, we're wonderful
Знал меня, знай меня и мою семью, мы замечательные
Folks, but don't get too close to me 'cause you might
Люди, но не подходи ко мне слишком близко, потому что ты можешь
Knock me up (me up, me up, me up)
Оплодотворить меня (меня, меня, меня)
(Me up, me up, me up, me up) Yeah
(Меня, меня, меня, меня) Ага
Knock me up (me up, me up, me up)
Оплодотворить меня (меня, меня, меня)
(Me up, me up, me up, me up)
(Меня, меня, меня, меня)
Mary, have mercy now look what I've done but don't
Мария, помилуй, посмотри, что я наделала, но не
Blame me because I can't help where I come from and
Вини меня, потому что я ничего не могу поделать с тем, откуда я родом, и
Running is something that we've always done well and
Бегство - это то, что мы всегда делали хорошо, и
Mostly I can't even tell what I'm running from
В основном я даже не могу сказать, от чего я бегу.
Run from their pity, from responsibility
Бежать от их жалости, от ответственности,
Run from the country and run from the city I can
Бежать из страны и бежать из города, я могу
Run from the law, I can run from myself, I can
Бежать от закона, я могу бежать от себя, я могу
Run for my life, I can run into debt I can
Бежать за свою жизнь, я могу бежать в долги, я могу
Run from it all, I can run 'till I'm gone, I can
Бежать от всего этого, я могу бежать, пока не исчезну, я могу
Run for the Office, and run from the cause I can
Баллотироваться на должность и бежать от правого дела, я могу
Run using every last ounce of energy
Бежать, используя каждую каплю своей энергии,
I cannot, I cannot, I cannot run from my
Я не могу, я не могу, я не могу бежать от своей
Family, they're hiding inside me, corpses on
Семьи, они прячутся во мне, трупы на
Ice, come in if you'd like but just don't tell my
Льду, заходи, если хочешь, но только не говори моей
Family, they'd never forgive me, they say that I'm
Семье, они никогда не простят меня, они говорят, что я
Crazy, but they would say anything if it would
Сумасшедшая, но они скажут всё, что угодно, если это
Shut me up (me up, me up, me up)
Заставит меня замолчать (меня, меня, меня)
(Me up, me up, me up, me up) Yeah
(Меня, меня, меня, меня) Ага
Shut me up (me up, me up, me up)
Заставит меня замолчать (меня, меня, меня)
(Me up, me up, me up, me up) Oh
(Меня, меня, меня, меня) О
Shut me up, me up, me up, me up
Заставит меня замолчать, меня, меня, меня,
Me up, me up, me up, yeah
Меня, меня, меня, ага
Shut me up, me up, me up, me up
Заставит меня замолчать, меня, меня, меня,
Me up, me up, me up, me up
Меня, меня, меня, меня





Writer(s): Amanda Palmer


Attention! Feel free to leave feedback.