Ascanio Celestini - La Casa Del Ladro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ascanio Celestini - La Casa Del Ladro




La Casa Del Ladro
Дом вора
Così entro di nascosto come un ladro nella casa del ladro
И я вхожу тайком, как вор в дом вора,
Mi guardo intorno nella casa del ladro, è tutto rubato
Оглядываюсь в доме вора, здесь всё краденое,
Pure l'aria che adesso respiro con il fiato corto
Даже тот воздух, который я сейчас вдыхаю прерывисто,
È frutto d'un furto
Плод кражи.
Quando un ladro trova un ladro dentro casa non è mica contento
Когда вор обнаруживает другого вора в своём доме, он вовсе не рад,
Che difatti quel ladro mi vede e mi dice, "Stai attento"
В самом деле, тот вор видит меня и говорит: "Осторожнее",
Lui mi dice, "Guardami bene, io non sono ladro soltanto
Он говорит мне: "Внимательно посмотри на меня, я не просто вор,
Io sono il padrone"
Я хозяин".
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Пусть не знает правый глаз, что видит левый,
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Пусть замолчит рот, помнящий то, что видел,
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Я же сейчас двигаюсь, пока не наступило утро,
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Никто не следит за моим шагом под голубым небом.
Ma io dico che a suonare un sonaglio davanti a un serpente
Но я говорю тебе, что при звуке погремушки перед змеёй,
Io dico che pure il serpente, pure quello, si pente
Я говорю тебе, что даже змея, даже та, раскаивается,
E capisce che sputare veleno per tutta una vita
И понимает, что плевать ядом всю жизнь,
Non gli è servito a niente
Ей ни к чему.
Ma il padrone è una cosa diversa, è uno strano serpente
Но хозяин - это другое дело, он странный змей,
Il padrone è una cosa diversa, è una bestia curiosa
Хозяин - это другое дело, он любопытный зверь,
Lui comincia succhiando il latte da quando è bambino
Он начинает сосать молоко с тех пор, как он ребёнок,
Ma poi succhia ogni cosa
Но потом он сосёт все.
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Пусть не знает правый глаз, что видит левый,
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Пусть замолчит рот, помнящий то, что видел,
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Я же сейчас двигаюсь, пока не наступило утро,
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Никто не следит за моим шагом под голубым небом.
Che difatti alla fine il padrone è una specie di ladro
В самом деле, в конце концов, хозяин - это своего рода вор,
Solo che quando ruba il padrone non è mica reato
Только когда крадёт хозяин, это ведь не преступление,
E anche quando che viene arrestato il suo alibi regge
И даже когда его арестовывают, его алиби состоятельно,
Perché lui è la Legge
Потому что он - Закон.
Così entro di nascosto come un ladro nella casa del ladro
И я вхожу тайком, как вор в дом вора,
E quel ladro mi dice che lui non è un ladro soltanto
И тот вор говорит мне, что он не просто вор,
Ma neanch'io sono un ladro gli dico e così mi avvicino
Но и я не просто вор, говорю ему, и так я приближаюсь,
Io sono un assassino
Я - убийца.
E così sotto il cielo turchino c'è un padrone di meno
И так под голубым небом становится на одного хозяина меньше.
Non sappia l'occhio destro quel che guarda il sinistro
Пусть не знает правый глаз, что видит левый,
Taccia la bocca memore di quel che ha visto
Пусть замолчит рот, помнящий то, что видел,
Che io mi muovo adesso, prima che sia mattino
Я же сейчас двигаюсь, пока не наступило утро,
Nessuno spia il mio passo sotto il cielo turchino
Никто не следит за моим шагом под голубым небом.





Writer(s): Matteo D'agostino, Gianluca Casadei, Ascanio Celestini, Roberto Boarini


Attention! Feel free to leave feedback.