Lyrics and translation Ascanio Celestini - Noi Siamo Gli Asini
Noi Siamo Gli Asini
Мы — Ослы
Noi
siamo
una
testa
senza
giudizio
Мы
— голова
без
разума,
Siamo
una
scimmia
senza
cervello
Мы
— обезьяна
без
мозга,
Siamo
la
fine
senza
l'inizio
Мы
— конец
без
начала,
Siamo
il
becco,
ma
senza
l'uccello
Мы
— клюв,
но
без
птицы,
Siamo
una
guerra
senza
armistizio
Мы
— война
без
перемирия,
Siamo
la
falce
senza
il
martello
Мы
— серп
без
молота,
Siamo
la
chiave
senza
la
porta
Мы
— ключ
без
двери,
Siamo
una
bella
natura
morta
Мы
— прекрасный
натюрморт.
Noi
siamo
gli
asini
Мы
— ослы,
Noi
siamo
i
matti
del
manicomio
Мы
— сумасшедшие
из
психушки.
Siamo
buffoni
siamo
pagliacci
Мы
— шуты,
мы
— клоуны,
Siamo
vestiti
di
pezze
e
di
stracci
Мы
одеты
в
лохмотья
и
тряпки,
Siamo
pagliacci
siamo
buffoni
Мы
— клоуны,
мы
— шуты,
Col
cazzo
fuori
dai
pantaloni
С
членом,
вываливающимся
из
штанов,
Facciamo
ridere
tutta
la
gente
Мы
смешим
всех
людей,
Ci
abbiamo
in
bocca
soltanto
un
dente
У
нас
во
рту
только
один
зуб,
Ma
se
facciamo
troppo
casino
Но
если
мы
слишком
шумим,
Ci
attaccano
subito
alla
corrente
Нас
сразу
же
подключают
к
электричеству.
Noi
ci
mangiamo
la
terra
e
i
sassi
Мы
едим
землю
и
камни
Nel
giardino
a
angolo
retto
В
саду
под
прямым
углом,
Inciampiamo
sui
nostri
passi
Спотыкаемся
о
собственные
шаги,
Quando
fa
buio
torniamo
a
letto
Когда
темнеет,
мы
возвращаемся
в
постель,
Per
fare
in
fretta
la
nostra
cena
Чтобы
побыстрее
поужинать,
Per
non
avere
troppi
pensieri
Чтобы
не
слишком
много
думать,
Ce
la
servono
in
endovena
Нам
ее
подают
внутривенно
Le
suore,
i
medici
e
gli
infermieri
Монахини,
врачи
и
медсестры.
Noi
siamo
gli
asini
Мы
— ослы,
Noi
siamo
i
matti
del
manicomio
Мы
— сумасшедшие
из
психушки.
Per
chi
ha
bisogno
di
santi
e
di
eroi
Для
тех,
кому
нужны
святые
и
герои,
Chi
cerca
un
briciolo
di
poesia
Кто
ищет
крупицу
поэзии,
Venga
pure
a
guardare
noi
Приходите
посмотреть
на
нас,
Che
sfiliamo
lungo
la
via
Когда
мы
идем
по
улице,
Ci
guarderete
con
interesse
Вы
будете
смотреть
на
нас
с
интересом,
Come
uno
squalo
dentro
a
una
vasca
Как
на
акулу
в
аквариуме,
L'ultimo
mulo
che
tira
il
calesse
На
последнего
мула,
тянущего
карету,
La
stella
cadente
che
adesso
casca
На
падающую
звезду,
которая
сейчас
падает.
Ci
alterniamo
coi
nani
e
le
zoccole
Мы
чередуемся
с
карликами
и
шлюхами,
L'orso
che
tiene
sul
naso
una
palla
Медведем,
который
держит
на
носу
мяч,
Il
leone
che
mangia
le
vongole
Львом,
который
ест
моллюсков,
La
scimmietta
sopra
la
spalla
Обезьянкой
на
плече,
Noi
siamo
quelli
pieni
di
caccole
Мы
— те,
у
кого
полно
козявок,
Che
con
il
moccolo
fanno
la
bolla
И
кто
делает
пузыри
из
соплей,
Pure
se
siamo
poveri
cristi
Даже
если
мы
бедняги,
Facciamo
coppia
col
bue
nella
stalla
Мы
составляем
пару
с
волом
в
стойле.
Perché
siamo
gli
asini
Потому
что
мы
— ослы,
Noi
siamo
i
matti
del
manicomio
Мы
— сумасшедшие
из
психушки.
Però
ce
l'abbiamo
una
folle
idea
Но
у
нас
есть
безумная
идея,
Che
forse
forse
vi
sembrerà
strana
Которая,
возможно,
покажется
вам
странной,
Cacare
sui
vostri
mobili
Ikea
Насрать
на
вашу
мебель
из
ИКЕА,
Sui
vestitini
di
Dolce
e
Gabbana
На
ваши
наряды
от
Dolce
& Gabbana,
Sugli
onorevoli
sempre
corrotti
На
всегда
коррумпированных
чиновников,
Che
non
finiscono
mai
in
galera
Которые
никогда
не
попадают
в
тюрьму,
Sulla
gobba
di
Andreotti
На
горб
Андреотти,
Sui
telequiz
del
sabato
sera
На
телевикторины
субботнего
вечера.
Sulle
preghiere
dei
bigotti
На
молитвы
ханжей,
Sulla
triste
camicia
nera
На
печальную
черную
рубашку,
Sulle
combriccole
dei
salotti
На
сборища
в
гостиных,
Sulla
retorica
della
bandiera
На
риторику
флага,
Noi
siamo
storpi,
noi
siamo
brutti
Мы
— калеки,
мы
— уроды,
Siamo
discarica,
siamo
il
vizio
Мы
— свалка,
мы
— порок,
Noi
siamo
l'odio
contro
voi
tutti
Мы
— ненависть
ко
всем
вам,
Siamo
vecchi
pure
per
l'ospizio
Мы
слишком
стары
даже
для
богадельни.
Noi
siamo
gli
asini
Мы
— ослы,
Noi
siamo
i
matti
del
manicomio
Мы
— сумасшедшие
из
психушки.
Voi
perdonate
se
troppo
sgarbata
Вы
простите,
если
слишком
грубо
Ci
venne
fuori
questa
canzone
Получилась
эта
песня,
Ma
per
trovare
la
rima
baciata
Но
чтобы
найти
рифму,
Ci
lavorò
tutto
il
padiglione
Над
ней
трудился
весь
павильон,
Il
padiglione
che
verso
quell'ora
Павильон,
который
примерно
в
это
время
Si
deve
bere
la
camomilla
Должен
пить
ромашку,
Che
ce
la
porta
la
vecchia
suora
Которую
нам
приносит
старая
монахиня,
Prima
di
chiuderci
nella
stalla
Прежде
чем
запереть
нас
в
стойле.
Noi
siamo
gli
asini
Мы
— ослы,
Noi
siamo
i
matti
del
manicomio
Мы
— сумасшедшие
из
психушки.
Noi
siamo
gli
asini
Мы
— ослы,
Noi
siamo
i
mani
del
matticomio.
Мы
— руки
сумасшедшего
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo D'agostino, Gianluca Casadei, Ascanio Celestini, Roberto Boarini
Attention! Feel free to leave feedback.