Ascetoholix - Plany - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ascetoholix - Plany




Plany
Планы
Nowy brzask budzi nas kolejny raz
Новый рассвет будит нас снова,
Choć wczoraj prosiliśmy mocno Boga
Хотя вчера мы молили Бога,
By ten płomień już zgasł, a tu masz
Чтобы это пламя погасло, но вот опять,
Podniósłbyś wrzask jak w czas swych narodzin
Ты бы подняла крик, как при рождении,
Bez łask plan nie wychodzi, młodzi
Без удачи план не выходит, молодые,
Wolą się uszkodzić, żyć w zwidach
Предпочитают калечить себя, жить в иллюзиях.
Daj speeda, przecież następnego dnia
Дай скорости, ведь на следующий день
Nie widać, lepiej tego umilać
Ничего не видно, лучше скрасить этот,
Wrażenie, że myślenie o jutrze sprawia nam cierpienie
Ощущение, что мысли о завтрашнем дне причиняют нам страдания.
Zapomnienie, dla nas może nie być jutra
Забвение, для нас может не быть завтра,
Rzeczywistość smutna, skrywana gdzieś głęboko
Реальность печальна, спрятана где-то глубоко,
Osiedlowy kokon. Trzeba go opuścić
Районный кокон. Нужно его покинуть,
Ale iść nie ma dokąd, i to jest ten kłopot
Но идти некуда, и в этом вся проблема.
Rozglądam się, w długość i w szerokość sięgam
Осматриваюсь, в длину и в ширину тянусь,
Niby uśmiech i melanż, a jednak udręka
Вроде улыбка и веселье, а все же мука.
Wiec wykluczę rap pouczeń
Поэтому исключу рэп поучений,
Na nic zda się też morał, gdy psychika jest chora
Ни к чему и мораль, когда психика больна.
Plany na przyszłość, co najwyżej od rana do wieczora.
Планы на будущее, максимум от рассвета до заката.
.Bo wciąż ten sam rejs, ten sam jeden akwen
.Ведь все тот же рейс, все та же акватория,
Ten sam ląd, świat i bieg za światłem
Та же земля, мир и бег за светом.
Dworzec, ludzie na pół we śnie wcześnie rano
Вокзал, люди в полусне ранним утром,
Czekając za swą Bachną przyglądają się swym planom
В ожидании своей доли, смотрят на свои планы.
I znów to samo, i znów to samo
И снова то же самое, и снова то же самое,
Film zatrzymał się dawno już miejscowym weteranom
Фильм давно остановился для местных ветеранов,
Zgubili się w podróży, już nie powstaną
Они заблудились в пути, уже не встанут,
Wypili czas, który im dano i dalej mordę moczą, po co?
Выпили время, которое им дали, и дальше морды мочат, зачем?
Przed laty uciekł ich ostatni pociąg
Годы назад ушел их последний поезд,
Jak co dzień kocioł, ujawnia się ich mglistym oczom
Как каждый день котел, открывается их затуманенным глазам.
Tłumy tych co nie chcą żyć na stacji
Толпы тех, кто не хочет жить на станции,
Odjeżdżają, mają plan w realizacji
Уезжают, у них есть план в реализации,
Bo mają wizje na co dzień i projekty na przodzie
Потому что у них есть видения на каждый день и проекты впереди,
Na głodzie, najważniejszy chociaż jeden bodziec
На голоде, важнейший хотя бы один стимул
Do dalszych wypraw jak do potraw trzeba sypnąć przypraw
Для дальнейших путешествий, как к блюдам нужно добавить специй,
Chociaż szczypta, marzenia jak zupka szybka.
Хотя бы щепотку, мечты как суп быстрого приготовления.
I to samo, jak co dzień to samo, i to samo
И то же самое, как каждый день то же самое, и то же самое,
Przyglądamy się planom.
Смотрим на планы.
Przyglądamy się planom.
Смотрим на планы.
I to samo, jak co dzień to samo, i to samo
И то же самое, как каждый день то же самое, и то же самое,
Przyglądamy się planom.
Смотрим на планы.
Przyglądamy się planom.
Смотрим на планы.
Obserwuję to stale, już nie dziwi mnie
Наблюдаю за этим постоянно, меня уже не удивляет,
Że można nie planować, żyć z dnia na dzień
Что можно не планировать, жить одним днем,
Tylko po to, by pilnować małych puzzli
Только для того, чтобы следить за маленькими пазлами.
W końcu życie w naszych dłoniach
В конце концов, жизнь в наших руках,
Od świtu do nocy 3-6-5 ja nie chcę skonać
От рассвета до ночи 3-6-5, я не хочу умирать.
To układanka Góry kontra sucha rzeczywistość
Это головоломка "Горы против сухой реальности",
Jednych trudzi dając siłę, innym. przyszłość?
Одних утомляет, давая силы другим. Будущее?
Gdzieś tam jest, zobaczymy co będzie
Где-то там оно есть, посмотрим, что будет.
Jak na razie kupa zmartwień innych w pierwszym rzędzie stoi
Пока что куча забот других на первом месте стоит,
Zdrowie, ciepło, szmal, by nie stracić tego trzeba walczyć
Здоровье, тепло, деньги, чтобы не потерять это, нужно бороться.
Dzisiaj nie ma nic za darmo, za darmo umarło
Сегодня ничего нет бесплатно, бесплатно умерло,
A praca i oparcie to dwa różne seriale
А работа и опора - это два разных сериала.
Umiesz oprzeć się tej farsie? Umiesz?
Можешь противостоять этому фарсу? Можешь?
Idę pod wiatr, choć innym w plecy wieje
Иду против ветра, хотя другим в спину дует,
Oni przywileje, ja mam talent i się śmieję
У них привилегии, у меня талант, и я смеюсь.
Tylko to mi pozostaje, dziś zrobię ile mogę, jutro?
Только это мне и остается, сегодня сделаю сколько смогу, завтра?
Zobaczymy, wiesz, grunt że mam drogę
Посмотрим, знаешь, главное, что у меня есть путь.
Mam widok, do wyrazu dobrać dobry wyraz
У меня есть вид, подобрать к выражению хорошее слово,
Teraz szukając dalej widzę jak spod firan
Теперь, ища дальше, вижу, как из-под штор
Tyram w spółce jak za kółkiem kierowca tira
Вкалываю в компании, как за рулем водитель фуры.
Ja tak samo mam plany, przyglądam się tym planom
У меня точно так же есть планы, смотрю на эти планы.
Nawet gdy rano patrzę w lustro po całonocnym rajdzie
Даже когда утром смотрю в зеркало после ночного рейда,
Choć siadły baterie, szukam sił, coś się znajdzie
Хотя сели батарейки, ищу силы, что-нибудь найдется
Zawsze, nadzieja, wiara i szczypta szczęścia, Liber ta blokada.
Всегда, надежда, вера и щепотка удачи, Либер, эта блокада.
(Wiem, zawsze do obejścia.)
(Знаю, всегда можно обойти.)
.Bez ceregieli, zbędnych forteli, bez niedomówień
.Без церемоний, лишних уловок, без недомолвок,
Tak, to właśnie lubię
Да, это мне нравится.
Gdy wszystko się zazębia, idzie jak po maśle
Когда все сцепляется, идет как по маслу,
Bez skoków i zadraśnięć jak na niezużytej taśmie
Без скачков и царапин, как на неиспользованной пленке,
Bez wyjaśnień, wszystko spoko, wszystko si
Без объяснений, все спокойно, все сила.
Nie zawsze jest tak, ale znajdę jakiś trik
Не всегда так бывает, но я найду какой-нибудь трюк,
Kładę jokera na pik i partia idzie dalej
Кладу джокера на пику, и партия идет дальше.
Jak plan planem? Ja pamiętam czego chciałem
Как план планом? Я помню, чего хотел.
I to samo, jak co dzień to samo, i to samo
И то же самое, как каждый день то же самое, и то же самое,
Przyglądamy się planom.
Смотрим на планы.
Przyglądamy się planom.
Смотрим на планы.
I to samo, jak co dzień to samo, i to samo
И то же самое, как каждый день то же самое, и то же самое,
Przyglądamy się planom.
Смотрим на планы.
Przyglądamy się planom.
Смотрим на планы.





Writer(s): Dominik Grabowski, Krzysztof Piotrowski, Marcin Piotrowski


Attention! Feel free to leave feedback.