Aseel Hameem - خلك بحر - translation of the lyrics into German

خلك بحر - Aseel Hameemtranslation in German




خلك بحر
Sei ein Meer
كم قلت لك يا قلبي لا تامن أحد
Wie oft habe ich dir gesagt, mein Herz, vertraue niemandem.
خلك بحر عالي وصعبه مراسيك
Sei ein hohes Meer, dessen Ankerplätze schwer zu erreichen sind.
عند الكرامه تاخذ المسأله جد
Wenn es um Würde geht, nimm die Sache ernst.
لا تحب ولا تامن سوى من غرق فيك
Liebe nicht und vertraue nur dem, der in dir ertrinkt.
إلى متى هايم ولا تحط لك حد
Bis wann wirst du umherirren und dir keine Grenzen setzen?
تعبت أبرر لك وانصح و اواسيك
Ich bin es leid, für dich zu rechtfertigen, dich zu beraten und zu trösten.
العالم اتغير ولا حد بقى لحّد
Die Welt hat sich verändert, niemand bleibt mehr für jemanden.
حتى اللي حبيته توقع يخليك
Selbst der, den du geliebt hast, erwarte, dass er dich verlässt.
إلى متى هايم ولا تحط لك حد
Bis wann wirst du umherirren und dir keine Grenzen setzen?
تعبت أبرر لك وانصح و اواسيك
Ich bin es leid, für dich zu rechtfertigen, dich zu beraten und zu trösten.
العالم اتغير ولا حد بقى لحّد
Die Welt hat sich verändert, niemand bleibt mehr für jemanden.
حتى اللي حبيته توقع يخليك
Selbst der, den du geliebt hast, erwarte, dass er dich verlässt.
كم قلت لك يا قلبي لا تامن أحد
Wie oft habe ich dir gesagt, mein Herz, vertraue niemandem.
خلك بحر عالي وصعبه مراسيك
Sei ein hohes Meer, dessen Ankerplätze schwer zu erreichen sind.
عند الكرامه تاخذ المسأله جد
Wenn es um Würde geht, nimm die Sache ernst.
لا تحب ولا تامن سوى من غرق فيك
Liebe nicht und vertraue nur dem, der in dir ertrinkt.
اسمع يا قلبي وانتبه اما بعد
Hör zu, mein Herz, und pass auf, was jetzt kommt:
غيرك محد يشعر اذا الجرح مشقيك
Niemand außer dir fühlt es, wenn die Wunde dich schmerzt.
وش صار يعني لارحل خل وجحّد
Was ist schon dabei, wenn ein Freund ging und dich verleugnet hat?
الله كتب انك تحبّه ويخليك
Gott hat es so bestimmt, dass du ihn liebst und er dich verlässt.
اسمع يا قلبي وانتبه اما بعد
Hör zu, mein Herz, und pass auf, was jetzt kommt:
غيرك محد يشعر اذا الجرح مشقيك
Niemand außer dir fühlt es, wenn die Wunde dich schmerzt.
وش صار يعني لارحل خل وجحّد
Was ist schon dabei, wenn ein Freund ging und dich verleugnet hat?
الله كتب انك تحبّه ويخليك
Gott hat es so bestimmt, dass du ihn liebst und er dich verlässt.
من بالفعل يهواك عمره ما ابتعد
Wer dich wirklich liebt, der entfernt sich niemals.
بيع اللي باعك بالهوى و عز شاريك
Verkaufe den, der dich in der Liebe verkauft hat, und ehre den, der dich schätzt.
العالم تغيّر ولا حد بقى لحد
Die Welt hat sich verändert, niemand bleibt mehr für jemanden.
حتى اللي حبيته توقع يخليك
Selbst der, den du geliebt hast, erwarte, dass er dich verlässt.
من بالفعل يهواك عمره ما ابتعد
Wer dich wirklich liebt, der entfernt sich niemals.
بيع اللي باعك بالهوى و عز شاريك
Verkaufe den, der dich in der Liebe verkauft hat, und ehre den, der dich schätzt.
العالم تغيّر ولا حد بقى لحد
Die Welt hat sich verändert, niemand bleibt mehr für jemanden.
حتى اللي حبيته توقع يخليك
Selbst der, den du geliebt hast, erwarte, dass er dich verlässt.
كم قلت لك يا قلبي لا تامن أحد
Wie oft habe ich dir gesagt, mein Herz, vertraue niemandem.
خلك بحر عالي وصعبه مراسيك
Sei ein hohes Meer, dessen Ankerplätze schwer zu erreichen sind.
عند الكرامه تاخذ المسأله جد
Wenn es um Würde geht, nimm die Sache ernst.
لا تحب ولا تامن سوى من غرق فيك
Liebe nicht und vertraue nur dem, der in dir ertrinkt.






Attention! Feel free to leave feedback.