Lyrics and translation Aseel Hameem - خلك بحر
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كم
قلت
لك
يا
قلبي
لا
تامن
أحد
Сколько
раз
я
говорила
тебе,
сердце
мое,
никому
не
доверяй,
خلك
بحر
عالي
وصعبه
مراسيك
Будь
высоким
морем,
чьи
гавани
труднодоступны.
عند
الكرامه
تاخذ
المسأله
جد
Когда
дело
касается
достоинства,
принимай
все
всерьез,
لا
تحب
ولا
تامن
سوى
من
غرق
فيك
Не
люби
и
не
доверяй
никому,
кроме
того,
кто
в
тебе
утонул.
إلى
متى
هايم
ولا
تحط
لك
حد
Долго
ли
ты
будешь
скитаться
без
цели
и
границ?
تعبت
أبرر
لك
وانصح
و
اواسيك
Устала
я
оправдывать
тебя,
советовать
и
утешать.
العالم
اتغير
ولا
حد
بقى
لحّد
Мир
изменился,
и
никто
никому
не
принадлежит,
حتى
اللي
حبيته
توقع
يخليك
Даже
тот,
кого
ты
любила,
может
тебя
оставить.
إلى
متى
هايم
ولا
تحط
لك
حد
Долго
ли
ты
будешь
скитаться
без
цели
и
границ?
تعبت
أبرر
لك
وانصح
و
اواسيك
Устала
я
оправдывать
тебя,
советовать
и
утешать.
العالم
اتغير
ولا
حد
بقى
لحّد
Мир
изменился,
и
никто
никому
не
принадлежит,
حتى
اللي
حبيته
توقع
يخليك
Даже
тот,
кого
ты
любила,
может
тебя
оставить.
كم
قلت
لك
يا
قلبي
لا
تامن
أحد
Сколько
раз
я
говорила
тебе,
сердце
мое,
никому
не
доверяй,
خلك
بحر
عالي
وصعبه
مراسيك
Будь
высоким
морем,
чьи
гавани
труднодоступны.
عند
الكرامه
تاخذ
المسأله
جد
Когда
дело
касается
достоинства,
принимай
все
всерьез,
لا
تحب
ولا
تامن
سوى
من
غرق
فيك
Не
люби
и
не
доверяй
никому,
кроме
того,
кто
в
тебе
утонул.
اسمع
يا
قلبي
وانتبه
اما
بعد
Слушай,
сердце
мое,
и
будь
внимательным
впредь,
غيرك
محد
يشعر
اذا
الجرح
مشقيك
Никто,
кроме
тебя,
не
почувствует,
если
рана
терзает
тебя.
وش
صار
يعني
لارحل
خل
وجحّد
Что
случилось,
если
он
ушел
и
отрекся?
الله
كتب
انك
تحبّه
ويخليك
Аллах
предписал
тебе
любить
его,
и
он
оставит
тебя.
اسمع
يا
قلبي
وانتبه
اما
بعد
Слушай,
сердце
мое,
и
будь
внимательным
впредь,
غيرك
محد
يشعر
اذا
الجرح
مشقيك
Никто,
кроме
тебя,
не
почувствует,
если
рана
терзает
тебя.
وش
صار
يعني
لارحل
خل
وجحّد
Что
случилось,
если
он
ушел
и
отрекся?
الله
كتب
انك
تحبّه
ويخليك
Аллах
предписал
тебе
любить
его,
и
он
оставит
тебя.
من
بالفعل
يهواك
عمره
ما
ابتعد
Кто
действительно
любит
тебя,
никогда
не
уйдет,
بيع
اللي
باعك
بالهوى
و
عز
شاريك
Продай
того,
кто
продал
тебя
в
любви,
и
возвысь
своего
покупателя.
العالم
تغيّر
ولا
حد
بقى
لحد
Мир
изменился,
и
никто
никому
не
принадлежит,
حتى
اللي
حبيته
توقع
يخليك
Даже
тот,
кого
ты
любила,
может
тебя
оставить.
من
بالفعل
يهواك
عمره
ما
ابتعد
Кто
действительно
любит
тебя,
никогда
не
уйдет,
بيع
اللي
باعك
بالهوى
و
عز
شاريك
Продай
того,
кто
продал
тебя
в
любви,
и
возвысь
своего
покупателя.
العالم
تغيّر
ولا
حد
بقى
لحد
Мир
изменился,
и
никто
никому
не
принадлежит,
حتى
اللي
حبيته
توقع
يخليك
Даже
тот,
кого
ты
любила,
может
тебя
оставить.
كم
قلت
لك
يا
قلبي
لا
تامن
أحد
Сколько
раз
я
говорила
тебе,
сердце
мое,
никому
не
доверяй,
خلك
بحر
عالي
وصعبه
مراسيك
Будь
высоким
морем,
чьи
гавани
труднодоступны.
عند
الكرامه
تاخذ
المسأله
جد
Когда
дело
касается
достоинства,
принимай
все
всерьез,
لا
تحب
ولا
تامن
سوى
من
غرق
فيك
Не
люби
и
не
доверяй
никому,
кроме
того,
кто
в
тебе
утонул.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
خلك بحر
date of release
13-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.