Asfalto - Conexion Berlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asfalto - Conexion Berlin




Conexion Berlin
Соединение: Берлин
Al descifrar la información
Ознакомившись с информацией,
A penas se inmutó
Он даже не вздрогнул.
Analizó con precisión
Тщательно проанализировал
Toda la operación
Всю операцию.
Y aparece en París y unos días después le ven en Ámsterdam
И вот он появляется в Париже, а через несколько дней его примечают в Амстердаме.
No es la primera vez pero hay algo anormal ¡que ignora!
Это не первый раз, но происходит что-то необычное, чего он не замечает!
Ha de viajar a Europa oriental
Он должен отправиться в Восточную Европу.
Y en Praga encontrará
И в Праге он встретит
A una mujer que le hablará
Женщину, которая заговорит с ним
Solo en alemán
Только по-немецки.
Juntos van a Berlín y conectan allí con quien dirige el plan
Вместе они направляются в Берлин, где связываются с руководителем плана.
Juntos han de actuar pero hay algo anormal ¡que ignora!
Им предстоит действовать согласованно, но происходит что-то необычное, чего он не замечает!
Le han puesto sombra, esta vez no es igual
За ним следят, но на этот раз всё по-другому.
Han decidido acabar con él
Они решили покончить с ним.
Ya no confían y ella será
Они больше ему не доверяют, и она
Quien le utilice y después del plan
Воспользуется им и после реализации плана
¡Disparará sobre él!
Выстрелит в него!
Hombre de paja, ¿quién mueve los hilos?
Пешка, кто дёргает за ниточки?
¿Tú qué te pensabas?
Что же ты себе вообразил?
La última clave allí te esperaba en la conexión... ¡Berlín!
Последний ключ там, в соединении... Берлин!
Apareció junto a Potsdam
Его нашли в Потсдаме,
Con un tiro en la sien
Со смертельным ранением в висок.
Se le encontró información
У него обнаружили информацию,
Para despistar
Сбивающую с толку.
Se hizo agente especial, él creía que así servía a su pais
Он стал специальным агентом, полагая, что служит своему отечеству.
No llegó a imaginar cúal sería el final, ¿y ahora qué?
Ему не суждено было узнать, чем всё закончится. Что будет теперь?
Le han puesto sombra, esta vez no es igual
За ним следят, но на этот раз всё по-другому.
Han decidido acabar con él
Они решили покончить с ним.
Ya no confían y ella será
Они больше ему не доверяют, и она
Quien le utilice y después del plan
Воспользуется им и после выполнения плана
¡Disparará sobre él!
Выстрелит в него!
Hombre de paja, ¿quién mueve los hilos?
Пешка, кто дёргает за ниточки?
¿Tú qué te pensabas?
Что же ты себе вообразил?
La última clave allí te esperaba en la conexión... ¡Berlín!
Последний ключ там, в соединении... Берлин!
En la conexión... ¡Berlín!
В соединении... Берлин!
En la conexión... ¡Berlín!
В соединении... Берлин!
Conexión Berlín
Соединение: Берлин
It's all over now...!
Вот и конец...!





Writer(s): Jorge García Banegas, Julio Castejón


Attention! Feel free to leave feedback.