Asfalto - El Duelo - translation of the lyrics into German

El Duelo - Asfaltotranslation in German




El Duelo
Das Duell
Viernes noche en la plaza vieja
Freitagabend auf dem alten Platz
Se ha quedado desierta
Er ist menschenleer geworden
¡Hay violencia en el aire!
Gewalt liegt in der Luft!
Y crece la tensión...
Und die Spannung wächst...
Se mastica la tensión...
Die Spannung ist zum Greifen nah...
Dos sombras en silencio
Zwei Schatten in der Stille
Se vienen a encontrar
Treffen aufeinander
¡Y ya las navajas!
Und schon die Messer!
Están listas para hablar...
Sind bereit zu sprechen...
En su lenguaje fatal...
In ihrer fatalen Sprache...
Desde los bares
Aus den Bars
La gente muda observa con atención
Die Leute beobachten stumm und aufmerksam
Algunos no creen lo que ven sus ojos
Einige glauben nicht, was ihre Augen sehen
Y ahogan una exclamación
Und unterdrücken einen Aufschrei
Viernes noche en la plaza vieja
Freitagabend auf dem alten Platz
El duelo a muerte será...
Das Duell auf Leben und Tod wird sein...
El duelo a muerte será...
Das Duell auf Leben und Tod wird sein...
Una sombra queda en el suelo
Ein Schatten bleibt am Boden liegen
La otra herida se va
Der andere geht verwundet davon
Se oye cantar a la policía
Man hört die Polizei singen
El canto del cisne será...
Es wird der Schwanengesang sein...
Viernes noche en la plaza vieja
Freitagabend auf dem alten Platz
Se ha quedado desierta
Er ist menschenleer geworden
¡Alguien jura venganza!
Jemand schwört Rache!
La calma vuelve a reinar...
Die Ruhe kehrt wieder ein...
¡La calma vuelve a reinar...!
Die Ruhe kehrt wieder ein...!
La calma vuelve a reinar
Die Ruhe kehrt wieder ein
La calma vuelve a reinar
Die Ruhe kehrt wieder ein
La calma vuelve a reinar
Die Ruhe kehrt wieder ein





Writer(s): José Luis Jiménez, Lele Laina


Attention! Feel free to leave feedback.