Asfalto - Miedo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asfalto - Miedo




Miedo
Страх
eres en cada momento
Ты это ты в каждый момент,
Tu presencia siempre se deja notar
Твоё присутствие всегда ощущается.
Parece que no pero estás aquí
Кажется, что тебя нет, но ты здесь,
Nos envuelves, nos rodeas y nos haces pensar
Ты обволакиваешь нас, окружаешь и заставляешь думать.
¡Déjanos vivir... por favor!
Дай нам жить... прошу!
¡Déjanos continuar... sin ti!
Позволь нам продолжить... без тебя!
siempre en cada momento
Ты всегда ты, в каждый момент,
Estás en todos más o menos por igual
Ты присутствуешь во всех, более или менее одинаково.
¿Por qué no te vas y nos dejas en paz?
Почему ты не уйдешь и не оставишь нас в покое?
Nos no lo pones tan difícil, cada día más
Ты делаешь всё сложнее, с каждым днем всё больше.
¡Déjanos vivir... por favor!
Дай нам жить... прошу!
¡Déjanos continuar... sin ti!
Позволь нам продолжить... без тебя!
¿Quién te ha mandado venir?
Кто тебя послал?
Antes no estabas aquí
Раньше тебя здесь не было.
¡No te conocíamos!
Мы тебя не знали!
Poco a poco tu sombra
Понемногу твоя тень
Se ha dejado sentir
Дала о себе знать,
Y aunque nadie te nombra, estás aquí
И хотя никто тебя не называет, ты здесь.
Sabes que nos controlar
Ты знаешь, что контролируешь нас
Y no nos dejas seguir
И не даешь нам двигаться дальше.
Maldita seas, estorbas
Будь ты проклята, ты мешаешь.
¡¿Quién te ha traído hasta aquí?!
Кто тебя сюда привел?!
solo en cada momento
Только ты, в каждый момент.
Está bien, acepto el reto, a ver quién puede más
Хорошо, я принимаю вызов, посмотрим, кто сильнее.
¡No podrás con quien quiere luchar!
Ты не справишься с тем, кто хочет бороться!
Y aunque apenas se te vea, yo bien dónde estás
И хотя тебя едва видно, я знаю, где ты.
Vas a dejarnos vivir, ya lo verás
Ты позволишь нам жить, вот увидишь.
¡No te atrevas a tocar el futuro!
Не смей трогать будущее!
¿Quién te ha mandado venir?
Кто тебя послал?
Antes no estabas aquí
Раньше тебя здесь не было.
¡No te conocíamos!
Мы тебя не знали!
Poco a poco tu sombra
Понемногу твоя тень
Se ha dejado sentir
Дала о себе знать,
Y aunque nadie te nombra, estás aquí
И хотя никто тебя не называет, ты здесь.
Sabes que nos controlar
Ты знаешь, что контролируешь нас
Y no nos dejas seguir
И не даешь нам двигаться дальше.
Maldita seas, estorbas
Будь ты проклята, ты мешаешь.
¡¿Quién te ha traído hasta aquí?!
Кто тебя сюда привел?!






Attention! Feel free to leave feedback.