Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubo
un
hombre
loco
y
soñador
Es
gab
einen
verrückten
und
träumerischen
Mann
¡Que
poder
volar...
era
su
ambición!
Fliegen
zu
können...
war
sein
Ehrgeiz!
Hizo
un
pacto
con
Satanás
Er
schloss
einen
Pakt
mit
Satan
¡Por
un
precio
de
saldo...
su
alma
vendió!
Für
einen
Spottpreis...
verkaufte
er
seine
Seele!
Quiso
ser
gaviota
Er
wollte
eine
Möwe
sein
Pero
salía
por
un
pico
Aber
das
kostete
ein
Vermögen
Y
fue
pájaro
gris
en
su
distrito
Und
er
wurde
ein
grauer
Vogel
in
seinem
Bezirk
Los
tejados,
se
siente
el
rey
Auf
den
Dächern
fühlt
er
sich
wie
der
König
¡Sube,
sube,
sube!
Steigt,
steigt,
steigt!
¡Se
deja
caer!
Er
lässt
sich
fallen!
Ha
ocupado
un
nido
en
el
palomar
Er
hat
ein
Nest
im
Taubenschlag
besetzt
¡Digan
lo
que
digan...!
Was
auch
immer
sie
sagen...!
¡No,
no
le
moveran!,
¡no!
Nein,
sie
werden
ihn
nicht
vertreiben!,
nein!
Y
sale
por
las
noches
Und
er
geht
nachts
aus
Las
luces
le
ponen
bien
Die
Lichter
gefallen
ihm
En
la
copa
de
ginebra
se
posa
a
beber
Auf
dem
Gin-Glas
lässt
er
sich
zum
Trinken
nieder
Picoteando
las
colillas
aún
sin
apagar
Er
pickt
an
den
noch
nicht
erloschenen
Zigarettenstummeln
Porque
nunca
consiguió
quitarse
el
vicio...
¡de
fumar!
Weil
er
es
nie
geschafft
hat,
die
Sucht...
des
Rauchens
loszuwerden!
Sus
alas
le
llevan
hasta
las
estrellas
Seine
Flügel
tragen
ihn
zu
den
Sternen
Ya
puede
volar,
ya
sabe
volar
Jetzt
kann
er
fliegen,
jetzt
weiß
er
wie
man
fliegt
El
pájaro
gris
Der
graue
Vogel
Sus
alas
le
llevan
hasta
las
estrellas
Seine
Flügel
tragen
ihn
zu
den
Sternen
Ya
puede
volar,
ya
sabe
volar
Jetzt
kann
er
fliegen,
jetzt
weiß
er
wie
man
fliegt
Por
siempre
el
pájaro
gris
Für
immer
der
graue
Vogel
Hablo
del
pájaro
gris
Ich
spreche
vom
grauen
Vogel
Anda
algo
liado
con
una
pajarita
Er
ist
etwas
verbandelt
mit
einer
kleinen
Vogeldame
Que
cuando
hacen
el
amor...
mueve
la
colita
Die,
wenn
sie
Liebe
machen...
mit
dem
Schwänzchen
wackelt
Hubo
un
hombre
loco
y
soñador
Es
gab
einen
verrückten
und
träumerischen
Mann
¡Que
poder
volar...
era
su
ambición!
Fliegen
zu
können...
war
sein
Ehrgeiz!
¡Su
ambición!
Sein
Ehrgeiz!
Sus
alas
le
llevan
hasta
las
estrellas
Seine
Flügel
tragen
ihn
zu
den
Sternen
Ya
puede
volar,
ya
sabe
volar
Jetzt
kann
er
fliegen,
jetzt
weiß
er
wie
man
fliegt
El
pájaro
gris
Der
graue
Vogel
Porque
sus
alas
le
llevan
hasta
las
estrellas
Denn
seine
Flügel
tragen
ihn
zu
den
Sternen
Ya
puede
volar,
ya
sabe
volar
Jetzt
kann
er
fliegen,
jetzt
weiß
er
wie
man
fliegt
Por
siempre,
el
pájaro
gris
Für
immer,
der
graue
Vogel
Hablo
del
pájaro
gris
Ich
spreche
vom
grauen
Vogel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.