Asfalto - Quijote Eléctrico - translation of the lyrics into German

Quijote Eléctrico - Asfaltotranslation in German




Quijote Eléctrico
Elektrischer Quijote
¿Cuánto tiempo hace ya
Wie lange ist es schon her,
Que me puse a cabalgar?
Dass ich zu reiten begann?
Horizontes de libertad
Horizonte der Freiheit
Sobre el caballo de mi pobre voz... y mis dedos
Auf dem Pferd meiner armen Stimme... und meiner Finger
Sí, mis dedos
Ja, meine Finger
Estábamos todos locos de atar
Wir waren alle total verrückt
La ilusión lo hizo funcionar
Die Illusion ließ es funktionieren
Fue aquella vez con aquella canción
Es war damals mit diesem Lied
Tres minutos de dulce traición... ¡que aún perdura!
Drei Minuten süßen Verrats... der noch andauert!
Y es que somos... todo alma y corazón
Denn wir sind... ganz Seele und Herz
Y nunca vemos... más allá de una canción
Und wir sehen nie... über ein Lied hinaus
Y aunque solo tú... quisieras escuchar
Und auch wenn nur du... zuhören wolltest
¡Valdría la pena seguir...!, ¡seguir, seguir así!
Würde es sich lohnen weiterzumachen...!, weiterzumachen, so weiterzumachen!
(Sueños de rock...)
(Rockträume...)
¡Sueños de rocanrol!
Rock'n'Roll-Träume!
(Sueños de rock...)
(Rockträume...)
¡Sueños de rocanrol!
Rock'n'Roll-Träume!
(Sueños de rock...)
(Rockträume...)
Rocanrol...
Rock'n'Roll...
Mi padre dice que gane más
Mein Vater sagt, ich soll mehr verdienen
Mi novia dice que se quiere casar
Meine Freundin sagt, sie will heiraten
Mi madre dice que no es porvenir
Meine Mutter sagt, das hat keine Zukunft
Y todavía yo sigo aquí
Und trotzdem bin ich immer noch hier
Luego un oasis, luego un desierto
Dann eine Oase, dann eine Wüste
Siempre al final un futuro incierto
Immer am Ende eine ungewisse Zukunft
Pero te juro que no hay nada mejor
Aber ich schwöre dir, es gibt nichts Besseres
Que la música o hacer el amor... ¡bien despierto!
Als Musik oder Liebe machen... hellwach!
Porque somos... todo alma y corazón
Denn wir sind... ganz Seele und Herz
Y nunca vemos... más allá de una canción
Und wir sehen nie... über ein Lied hinaus
Y aunque solo tú... quisieras escuchar
Und auch wenn nur du... zuhören wolltest
¡Valdría la pena seguir...!, ¡seguir así!
Würde es sich lohnen weiterzumachen...!, so weiterzumachen!
Porque somos... quijotes eléctricos
Denn wir sind... elektrische Quijotes
Y nos movemos... entre lo sucio y lo épico
Und wir bewegen uns... zwischen dem Schmutzigen und dem Epischen
Sueños de rocanrol
Rock'n'Roll-Träume
Sueños de revolución
Träume von Revolution
¡Y no quiero despertar!
Und ich will nicht aufwachen!
¡No!, ¡no!, ¡no!, ¡no!
Nein!, nein!, nein!, nein!
(Poque somos... todo alma y corazón
(Denn wir sind... ganz Seele und Herz
Y nunca vemos... más allá de una canción
Und wir sehen nie... über ein Lied hinaus
Y aunque solo tú... quisieras escuchar)
Und auch wenn nur du... zuhören wolltest)





Writer(s): José Luis Jiménez


Attention! Feel free to leave feedback.