Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Por Amor
Nur Aus Liebe
Te
veo
venir
despacio
hasta
mí
Ich
sehe
dich
langsam
zu
mir
kommen
Descansas
tan
solo
un
rato
y
otra
vez
Du
ruhst
dich
nur
kurz
aus
und
dann
wieder
Todo
bien,
no
es
nada
y
tú
lo
sabes
muy
bien
Alles
gut,
es
ist
nichts
und
du
weißt
das
sehr
gut
Pero
nada
es
nada
y
tú
lo
sabes
también
Aber
nichts
ist
nichts
und
das
weißt
du
auch
¡Y
yo
lo
sé!
Und
ich
weiß
es!
Te
vas
inventando
el
camino
para
seguir
Du
erfindest
dir
den
Weg,
um
weiterzugehen
Y
aunque
no
creas
en
nada,
parece
que
sí
Und
obwohl
du
an
nichts
glaubst,
scheint
es
doch
so
Ya
ves
que
nada
es
fácil,
tú
lo
sabes
muy
bien
Du
siehst
ja,
nichts
ist
einfach,
du
weißt
das
sehr
gut
Y
nadie
nos
va
a
parar
y
tú
lo
sabes
también
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
und
das
weißt
du
auch
¡Y
yo
lo
sé!
Und
ich
weiß
es!
¿Hasta
cuándo
podrás
aguantar
solo
por
amor?
Wie
lange
wirst
du
es
nur
aus
Liebe
aushalten
können?
Ya
sé
que
no
es
tuya
mi
imaginación
Ich
weiß
schon,
meine
Vorstellungskraft
gehört
nicht
dir
Y
sin
embargo,
el
futuro
ese
sí
es
de
los
dos
Und
dennoch,
die
Zukunft,
die
gehört
uns
beiden
Sin
saber
dónde
está...
Ohne
zu
wissen,
wo
sie
ist...
Nunca
pediste
nada,
ya
lo
sé
Du
hast
nie
etwas
verlangt,
das
weiß
ich
schon
Yo
tampoco
te
ofrecí
demasiado,
ya
lo
ves
Ich
habe
dir
auch
nicht
viel
geboten,
du
siehst
es
ja
Pero
el
tiempo
pasa
y
se
empieza
a
dudar
Aber
die
Zeit
vergeht
und
man
beginnt
zu
zweifeln
Mañana
será
otro
día,
apaga
la
luz
Morgen
ist
ein
anderer
Tag,
mach
das
Licht
aus
¡Duérmete...!
Schlaf
ein...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.