Asfalto - Todos los Días - translation of the lyrics into German

Todos los Días - Asfaltotranslation in German




Todos los Días
Jeden Tag
Te caliento la leche me comienzo a lavar
Ich wärme dir die Milch auf, ich fange an, mich zu waschen
Aún estoy dormido, casi no puedo andar.
Ich bin noch schläfrig, kann kaum gehen.
¡Por favor, ten prisa! llegaremos tarde a
Bitte, beeil dich! Wir kommen zu spät zur
Trabajar.
Arbeit.
Vas pisando los charcos, tu paraguas no me tapa
Du trittst in die Pfützen, dein Schirm schützt mich nicht
Niti más aprisa!, si madrugases más.
Du bist auch nicht schneller! Wenn du nur früher aufstehen würdest.
Las de la gasolinera cada vez me gustán
Die Frauen von der Tankstelle gefallen mir immer
Más.
besser.
Hoy me iría con la rubia y no iría
Heute würde ich mit der Blonden abhauen und nicht zur
A trabajar no me seas chorra, véte a
Arbeit gehen. Sei nicht albern, geh
Comprar el pan.
das Brot kaufen.
¡Deja a la panadera! llegaremos tarde a
Lass die Bäckerin! Wir kommen zu spät zur
Trabajar ...
Arbeit ...
Por favor, déjame en paz
Bitte, lass mich in Ruhe.





Writer(s): Jose Anselmo Laina Estevez, Enrique Cajide Sanchez, Jose Luis Jimenez Gomez, Julio Castejon Asensio


Attention! Feel free to leave feedback.