Verdammt, ich kann dich nicht ausstehen, bin so froh, dass ich dich verlassen habe!
Damn I regret the day I ever met you!
Verdammt, ich bereue den Tag, an dem ich dich überhaupt getroffen habe!
Now I'm so happy, look where it's got me!
Jetzt bin ich so glücklich, schau, wo es mich hingebracht hat!
I'm better than us!
Ich bin besser dran ohne dich!
Ps to the guy I used to love.
P.S. an den Typen, den ich mal geliebt habe.
I thought, that you were the man.
Ich dachte, du wärst der Mann fürs Leben.
How come, I just couldn't see it!
Wie konnte ich das nur nicht sehen!
Gotta let go of the bad so you can receive the best and why you keep crying girl when you the one who put up with the mess.
Man muss das Schlechte loslassen, um das Beste empfangen zu können, und warum weinst du immer noch, Mädchen, wenn du diejenige bist, die sich mit dem Mist abgefunden hat.
Well I did, I was weak, but now I can see.
Ja, das tat ich, ich war schwach, aber jetzt kann ich sehen.
That when you let go girl I promise you won't go back!
Dass, wenn du loslässt, Mädchen, ich verspreche dir, du wirst nicht zurückgehen!
You think you won't be happy well you better think again.
Du denkst, du wirst nicht glücklich sein, nun, da denkst du besser nochmal drüber nach.
Cause I did, I was strong and I got the strength to move on!
Denn ich tat es, ich war stark und ich habe die Kraft, weiterzumachen!
Damn I can't stand you, so glad I left you!
Verdammt, ich kann dich nicht ausstehen, bin so froh, dass ich dich verlassen habe!
Damn I regret the day I ever met you!
Verdammt, ich bereue den Tag, an dem ich dich überhaupt getroffen habe!
Now I'm so happy, look where it's got me!
Jetzt bin ich so glücklich, schau, wo es mich hingebracht hat!
I'm better than us!
Ich bin besser dran ohne dich!
Ps to the guy I used to love.
P.S. an den Typen, den ich mal geliebt habe.
Damn I can't stand you, so glad I left you!
Verdammt, ich kann dich nicht ausstehen, bin so froh, dass ich dich verlassen habe!
Damn I regret the day I ever met you!
Verdammt, ich bereue den Tag, an dem ich dich überhaupt getroffen habe!
Now I'm so happy, look where it's got me!
Jetzt bin ich so glücklich, schau, wo es mich hingebracht hat!
I'm better than us!
Ich bin besser dran ohne dich!
Ps to the guy I used to love.
P.S. an den Typen, den ich mal geliebt habe.
No more, no more crying at night.
Kein, kein nächtliches Weinen mehr.
I've got someone who'd rather make love all night!
Ich habe jemanden, der lieber die ganze Nacht Liebe macht!
When you got a good man girl you got something good and once you find that man who should treat you like he should you feel on top of the world!
Wenn du einen guten Mann hast, Mädchen, hast du etwas Gutes, und wenn du diesen Mann findest, der dich so behandeln sollte, wie er sollte, fühlst du dich wie auf dem Gipfel der Welt!
You feel like the most important girl!
Du fühlst dich wie das wichtigste Mädchen!
But now I'm so happy!
Aber jetzt bin ich so glücklich!
I got me someone walk around like you can't tell me nothing!
Ich habe jemanden gefunden, ich laufe herum, als ob mir niemand etwas sagen könnte!
I got my swag back, don't know how to act!
Ich habe meinen Swag zurück, weiß nicht, wie ich mich verhalten soll!
But ain't it's a sham I will always remember the pain!
Aber es ist keine Schande, ich werde mich immer an den Schmerz erinnern!
Damn I can't stand you, so glad I left you!
Verdammt, ich kann dich nicht ausstehen, bin so froh, dass ich dich verlassen habe!
Damn I regret the day I ever met you!
Verdammt, ich bereue den Tag, an dem ich dich überhaupt getroffen habe!
Now I'm so happy, look where it's got me!
Jetzt bin ich so glücklich, schau, wo es mich hingebracht hat!
I'm better than us!
Ich bin besser dran ohne dich!
Ps to the guy I used to love.
P.S. an den Typen, den ich mal geliebt habe.
Damn I can't stand you, so glad I left you!
Verdammt, ich kann dich nicht ausstehen, bin so froh, dass ich dich verlassen habe!
Damn I regret the day I ever met you!
Verdammt, ich bereue den Tag, an dem ich dich überhaupt getroffen habe!
Now I'm so happy, look where it's got me!
Jetzt bin ich so glücklich, schau, wo es mich hingebracht hat!
I'm better than us!
Ich bin besser dran ohne dich!
Ps to the guy I used to love.
P.S. an den Typen, den ich mal geliebt habe.
No moreeee, PS to the guy I use to love.
Nicht meeehr, PS an den Typen, den ich mal geliebt habe.