Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Challenging the Sea
Herausforderung an das Meer
Do
you
have
an
idea
of
the
sorrow
you
caused
me?
Hast
du
eine
Ahnung
von
dem
Kummer,
den
du
mir
bereitet
hast?
I
think
not,
because
of
your
indifference
Ich
glaube
nicht,
denn
du
bist
gleichgültig
Sometimes
you
make
me
feel
like
in
a
cave
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
in
einer
Höhle
Shouting
to
the
walls
and
arguing
with
the
echo
Schreiend
zu
den
Wänden
und
streitend
mit
dem
Echo
I
will
be
there...
in
your
minds
Ich
werde
da
sein...
in
deinem
Verstand
You
can't
erase
the
blames
Du
kannst
die
Vorwürfe
nicht
löschen
Like
a
flash
in
the
sky
Wie
ein
Blitz
am
Himmel
I
will
be
there...
in
your
minds
Ich
werde
da
sein...
in
deinem
Verstand
You
can't
erase
the
blames
Du
kannst
die
Vorwürfe
nicht
löschen
Like
a
flash
in
the
sky
Wie
ein
Blitz
am
Himmel
I
never
meant
to
steal
your
things
Ich
wollte
nie
deine
Dinge
stehlen
And
to
have
a
chance
I'm
challenging
the
sea
Und
um
eine
Chance
zu
haben,
fordere
ich
das
Meer
heraus
The
distance
only
makes
me
stronger
Die
Distanz
macht
mich
nur
stärker
Until
my
flames
will
touch
you
again
Bis
meine
Flammen
dich
wieder
berühren
I
will
be
there...
in
your
minds
Ich
werde
da
sein...
in
deinem
Verstand
You
can't
erase
the
blames
Du
kannst
die
Vorwürfe
nicht
löschen
Like
a
flash
in
the
sky
Wie
ein
Blitz
am
Himmel
I
will
be
there...
in
your
minds
Ich
werde
da
sein...
in
deinem
Verstand
You
can't
erase
the
blames
Du
kannst
die
Vorwürfe
nicht
löschen
Like
a
flash
in
the
sky
Wie
ein
Blitz
am
Himmel
Like
a
flash
in
the
sky
Wie
ein
Blitz
am
Himmel
I
will
be
there...
Ich
werde
da
sein...
Like
a
flash
in
the
sky
Wie
ein
Blitz
am
Himmel
I
will
be
there...
Ich
werde
da
sein...
Like
a
flash
in
the
sky
Wie
ein
Blitz
am
Himmel
I
will
be
there...
Ich
werde
da
sein...
Like
a
flash
in
the
sky
Wie
ein
Blitz
am
Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Belluccio
Attention! Feel free to leave feedback.