Lyrics and translation Ash Kidd - Lolita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
elle
s'en
bat
les
couilles
des
codes
Йоу,
она
плюёт
на
все
правила,
Elle
rentre
tard
la
nuit
Возвращается
поздно
ночью.
Quand
t'es
chez
tes
potes
Когда
ты
у
своих
друзей,
Elle
est
sur
sa
weed
Она
курит
травку.
Elle
répétait
à
une
époque
Она
раньше
твердила:
J'déteste
ma
vie
"Ненавижу
свою
жизнь!"
Je
pourrais
crever
le
long
d'un
port
"Я
могла
бы
сдохнуть
в
порту,
De
toute
façon
je
meurs
déjà
d'ennui
Всё
равно
я
умираю
от
скуки".
Elle
boit
pour
censurer
sa
peine
Она
пьёт,
чтобы
заглушить
боль,
Les
injures
qu'elle
aimerait
dire
Оскорбления,
которые
хочет
высказать.
T'as
l'impression
qu'elle
veut
rester
Кажется,
будто
она
хочет
остаться,
Au
fond
elle
aimerait
fuir
Но
в
глубине
души
мечтает
сбежать.
Elle
porte
du
Chanel
mais
c'est
pas
la
monnaie
qu'elle
adore
Она
носит
Chanel,
но
не
деньги
её
манят,
Ce
qu'elle
veut
c'est
faire
ce
qu'elle
a
envie
avant
qu'elle
s'endorme
Она
хочет
делать,
что
вздумается,
пока
не
уснёт.
Elle
fait
un
tour
au
square,
prend
des
feuilles
à
l'unité
Она
гуляет
в
сквере,
берёт
по
листочку,
Écrit
dans
son
livre
qu'elle
croit
plus
en
l'humanité
Пишет
в
своей
книге,
что
больше
не
верит
в
человечество.
Les
mecs
l'accostent
pour
ses
yeux
verts
elle
commence
à
se
faire
à
l'idée
Парни
клеятся
к
ней
из-за
зелёных
глаз,
она
начинает
привыкать.
Elle
brûle
le
fond
d'son
cœur
s'enferme
dans
sa
réalité
Она
сжигает
своё
сердце,
запирается
в
своей
реальности.
Tu
l'aimeras
jusqu'à
l'aube
quand
soleil
sera
vanillé
Ты
будешь
любить
её
до
рассвета,
когда
солнце
станет
ванильным,
Après
la
nuit
tu
seras
le
meurtrier
de
sa
vitalité
А
после
ночи
ты
станешь
убийцей
её
жизненной
силы.
Elle
s'est
tatouée
la
paume
crier
sur
le
toit
du
dôme
Она
сделала
татуировку
на
ладони,
кричит
с
крыши
дома,
Elle
est
prête
à
faire
le
vide
sans
personne
Готова
всё
бросить
и
остаться
одна.
Oh!
Je
sais
qui
tu
es
О!
Я
знаю,
кто
ты.
Je
t'ai
vu
replonger
dans
le
vide,
replonger
dans
le
vide
babe
Я
видел,
как
ты
снова
погружаешься
в
пустоту,
снова
в
пустоту,
детка.
Je
sais
qui
tu
es
Я
знаю,
кто
ты.
L'avenir
est
noir,
fin
comme
un
cil
j'entends
crier
fais-moi
un
signe
Будущее
темно,
тонкое,
как
ресницы,
я
слышу
крик:
"Подай
мне
знак!".
Laisse-moi
voir
tes
pleurs
Дай
мне
увидеть
твои
слёзы.
Ce
que
j'aime
ta
solitude
Как
же
я
люблю
твоё
одиночество.
Ce
que
j'aime
ta
solitude
Как
же
я
люблю
твоё
одиночество.
Détestés
par
ceux
qu'on
aime
Ненавидимы
теми,
кого
любим,
Accros
à
ce
qui
nous
tue
Привязаны
к
тому,
что
нас
убивает.
Ce
qu'elle
aime
c'est
rider
seule,
cacher
sa
drogue
dans
la
pocket
Она
любит
кататься
одна,
прятать
наркотики
в
кармане.
Le
sommeil
s'en
va
vite
rejoint
la
lune
sur
la
rocket
Сон
быстро
улетает,
присоединяется
к
луне
на
ракете.
Une
bouteille
pour
s'enfuir
ce
qu'elle
a
du
mal
à
te
dire
Бутылка
для
побега,
то,
что
ей
трудно
тебе
сказать.
Lolita,
dans
la
brume,
rejoins
le
ciel
avec
un
tir
Лолита,
в
тумане,
взмывает
в
небо
выстрелом.
Quelle
est
la
guerre
qu'on
mène
moi
j'ai
du
mal
à
l'voir
Какую
войну
мы
ведём?
Мне
трудно
это
понять.
Je
suis
haï
par
ce
que
j'aime,
moi
j'ai
du
mal
à
le
croire
Меня
ненавидят
за
то,
что
я
люблю.
Мне
трудно
в
это
поверить.
J'éteins
la
lumière
noire
j'entends
personne
chanter
Я
выключаю
чёрный
свет,
не
слышу
ничьего
пения.
Dis
leur
que
mon
cœur
crame
là
c'est
mort
c'est
un
chantier
Скажи
им,
что
моё
сердце
горит,
здесь
всё
кончено,
это
руины.
Je
rêve
de
billets
j'ai
des
kilos
de
regrets
Я
мечтаю
о
деньгах,
у
меня
килограммы
сожалений.
Y'a
que
la
nuit
qui
sait
garder
un
secret
Только
ночь
умеет
хранить
секреты.
Moi
je
m'ennuie
à
jouer
seul
on
sait
que
Мне
скучно
играть
одному,
мы
знаем,
что
Les
étoiles
brillent
mais
que
la
lune
cachent
leurs
éclats
Звёзды
сияют,
но
луна
скрывает
их
блеск.
Dis
leur
la
vie
le
noir
qui
prend
d'la
ce-pla
Скажи
им,
жизнь
- это
мрак,
который
всё
захватывает.
T'es
une
de
ces
fille
qui
boit
seule
dans
la
te-boî
Ты
одна
из
тех
девушек,
что
пьют
в
одиночестве
в
баре.
Moi
je
sais
qu'on
paralyse
ce
que
t'essaye
de
cacher,
canaliser
Я
знаю,
что
мы
парализуем
то,
что
ты
пытаешься
скрыть,
контролировать,
Que
ton
cœur
est
banalisé
dis
leur
qu'on
a
rien
baptisé
Что
твоё
сердце
очерствело,
скажи
им,
что
мы
ничего
не
назвали
своим
именем.
Je
sais
qui
tu
es
Я
знаю,
кто
ты.
Je
t'ai
vu
replonger
dans
le
vide,
replonger
dans
le
vide
babe
Я
видел,
как
ты
снова
погружаешься
в
пустоту,
снова
в
пустоту,
детка.
Je
sais
qui
tu
es
Я
знаю,
кто
ты.
L'avenir
est
noir,
fin
comme
un
cil
j'entends
crier
fais-moi
un
signe
Будущее
темно,
тонкое,
как
ресницы,
я
слышу
крик:
"Подай
мне
знак!".
Laisse-moi
voir
tes
pleurs
Дай
мне
увидеть
твои
слёзы.
Ce
que
j'aime
ta
solitude
Как
же
я
люблю
твоё
одиночество.
Ce
que
j'aime
ta
solitude
Как
же
я
люблю
твоё
одиночество.
Détestés
par
ce
qu'on
aime
Ненавидимы
теми,
кого
любим,
Accros
à
ce
qui
nous
tue
Привязаны
к
тому,
что
нас
убивает.
Ta
voix
paralyse
mes
pensées
Твой
голос
парализует
мои
мысли.
Je
compte
plus
les
plaies
que
j'ai
pansé
Я
сбился
со
счёта
ран,
которые
залечил.
Je
veux
du
feu
dans
mon
cœur
je
n'ai
qu'à
danser
Я
хочу
огня
в
своём
сердце,
мне
нужно
только
танцевать.
La
nuit
abrite
mes
sentiments
Ночь
укрывает
мои
чувства.
Seul
dans
le
noir
à
vouloir
te
dire
que
tu
me
manques
Один
в
темноте,
желая
сказать
тебе,
что
скучаю.
Je
repense
à
toi
et
vois
les
fois
où
j'ai
pleuré
dans
tes
bras
Я
думаю
о
тебе
и
вспоминаю,
как
плакал
в
твоих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Jean-claude Lasme
Album
Lolita
date of release
23-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.