Ash Kidd - Lolita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ash Kidd - Lolita




Lolita
Лолита
Yo, elle s'en bat les couilles des codes
Йоу, она плюёт на все правила,
Elle rentre tard la nuit
Возвращается поздно ночью.
Quand t'es chez tes potes
Когда ты у своих друзей,
Elle est sur sa weed
Она курит травку.
Elle répétait à une époque
Она раньше твердила:
J'déteste ma vie
"Ненавижу свою жизнь!"
Je pourrais crever le long d'un port
могла бы сдохнуть в порту,
De toute façon je meurs déjà d'ennui
Всё равно я умираю от скуки".
Elle boit pour censurer sa peine
Она пьёт, чтобы заглушить боль,
Les injures qu'elle aimerait dire
Оскорбления, которые хочет высказать.
T'as l'impression qu'elle veut rester
Кажется, будто она хочет остаться,
Au fond elle aimerait fuir
Но в глубине души мечтает сбежать.
Elle porte du Chanel mais c'est pas la monnaie qu'elle adore
Она носит Chanel, но не деньги её манят,
Ce qu'elle veut c'est faire ce qu'elle a envie avant qu'elle s'endorme
Она хочет делать, что вздумается, пока не уснёт.
Elle fait un tour au square, prend des feuilles à l'unité
Она гуляет в сквере, берёт по листочку,
Écrit dans son livre qu'elle croit plus en l'humanité
Пишет в своей книге, что больше не верит в человечество.
Les mecs l'accostent pour ses yeux verts elle commence à se faire à l'idée
Парни клеятся к ней из-за зелёных глаз, она начинает привыкать.
Elle brûle le fond d'son cœur s'enferme dans sa réalité
Она сжигает своё сердце, запирается в своей реальности.
Tu l'aimeras jusqu'à l'aube quand soleil sera vanillé
Ты будешь любить её до рассвета, когда солнце станет ванильным,
Après la nuit tu seras le meurtrier de sa vitalité
А после ночи ты станешь убийцей её жизненной силы.
Elle s'est tatouée la paume crier sur le toit du dôme
Она сделала татуировку на ладони, кричит с крыши дома,
Elle est prête à faire le vide sans personne
Готова всё бросить и остаться одна.
Oh! Je sais qui tu es
О! Я знаю, кто ты.
Je t'ai vu replonger dans le vide, replonger dans le vide babe
Я видел, как ты снова погружаешься в пустоту, снова в пустоту, детка.
Je sais qui tu es
Я знаю, кто ты.
L'avenir est noir, fin comme un cil j'entends crier fais-moi un signe
Будущее темно, тонкое, как ресницы, я слышу крик: "Подай мне знак!".
Laisse-moi voir tes pleurs
Дай мне увидеть твои слёзы.
Ce que j'aime ta solitude
Как же я люблю твоё одиночество.
Ce que j'aime ta solitude
Как же я люблю твоё одиночество.
Détestés par ceux qu'on aime
Ненавидимы теми, кого любим,
Accros à ce qui nous tue
Привязаны к тому, что нас убивает.
Ce qu'elle aime c'est rider seule, cacher sa drogue dans la pocket
Она любит кататься одна, прятать наркотики в кармане.
Le sommeil s'en va vite rejoint la lune sur la rocket
Сон быстро улетает, присоединяется к луне на ракете.
Une bouteille pour s'enfuir ce qu'elle a du mal à te dire
Бутылка для побега, то, что ей трудно тебе сказать.
Lolita, dans la brume, rejoins le ciel avec un tir
Лолита, в тумане, взмывает в небо выстрелом.
Quelle est la guerre qu'on mène moi j'ai du mal à l'voir
Какую войну мы ведём? Мне трудно это понять.
Je suis haï par ce que j'aime, moi j'ai du mal à le croire
Меня ненавидят за то, что я люблю. Мне трудно в это поверить.
J'éteins la lumière noire j'entends personne chanter
Я выключаю чёрный свет, не слышу ничьего пения.
Dis leur que mon cœur crame c'est mort c'est un chantier
Скажи им, что моё сердце горит, здесь всё кончено, это руины.
Je rêve de billets j'ai des kilos de regrets
Я мечтаю о деньгах, у меня килограммы сожалений.
Y'a que la nuit qui sait garder un secret
Только ночь умеет хранить секреты.
Moi je m'ennuie à jouer seul on sait que
Мне скучно играть одному, мы знаем, что
Les étoiles brillent mais que la lune cachent leurs éclats
Звёзды сияют, но луна скрывает их блеск.
Dis leur la vie le noir qui prend d'la ce-pla
Скажи им, жизнь - это мрак, который всё захватывает.
T'es une de ces fille qui boit seule dans la te-boî
Ты одна из тех девушек, что пьют в одиночестве в баре.
Moi je sais qu'on paralyse ce que t'essaye de cacher, canaliser
Я знаю, что мы парализуем то, что ты пытаешься скрыть, контролировать,
Que ton cœur est banalisé dis leur qu'on a rien baptisé
Что твоё сердце очерствело, скажи им, что мы ничего не назвали своим именем.
Je sais qui tu es
Я знаю, кто ты.
Je t'ai vu replonger dans le vide, replonger dans le vide babe
Я видел, как ты снова погружаешься в пустоту, снова в пустоту, детка.
Je sais qui tu es
Я знаю, кто ты.
L'avenir est noir, fin comme un cil j'entends crier fais-moi un signe
Будущее темно, тонкое, как ресницы, я слышу крик: "Подай мне знак!".
Laisse-moi voir tes pleurs
Дай мне увидеть твои слёзы.
Ce que j'aime ta solitude
Как же я люблю твоё одиночество.
Ce que j'aime ta solitude
Как же я люблю твоё одиночество.
Détestés par ce qu'on aime
Ненавидимы теми, кого любим,
Accros à ce qui nous tue
Привязаны к тому, что нас убивает.
Ta voix paralyse mes pensées
Твой голос парализует мои мысли.
Je compte plus les plaies que j'ai pansé
Я сбился со счёта ран, которые залечил.
Je veux du feu dans mon cœur je n'ai qu'à danser
Я хочу огня в своём сердце, мне нужно только танцевать.
La nuit abrite mes sentiments
Ночь укрывает мои чувства.
Seul dans le noir à vouloir te dire que tu me manques
Один в темноте, желая сказать тебе, что скучаю.
Je repense à toi et vois les fois j'ai pleuré dans tes bras
Я думаю о тебе и вспоминаю, как плакал в твоих объятиях.





Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Jean-claude Lasme


Attention! Feel free to leave feedback.