Lyrics and translation ASH - Kung Fu - Live At The Wireless 2008 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kung Fu - Live At The Wireless 2008 Remastered
Кунг-фу - Живое выступление на The Wireless 2008 (ремастеринг)
Kung
fu
do
what
you
do
to
me
Кунг-фу,
делай
со
мной,
что
хочешь,
i
haven't
been
the
same
since
my
teenage
lobotomy
Я
не
был
прежним
с
подростковой
лоботомии.
full
on,
i
moved
to
hong
kong
По
полной,
я
переехал
в
Гонконг
with
bruce
lee's
brother
and
johnny
wong
С
братом
Брюса
Ли
и
Джонни
Вонгом.
i
think
its
strange,
he's
friends
with
fu
manchu
Мне
кажется
странным,
что
он
дружит
с
Фу
Манчу
and
he
thinks
he
knows
you
И
думает,
что
знает
тебя.
uh
uh
uh
uh
uh
oh
У-у-у-у-у-о
oh
daniel
san
made
in
taiwan
come
on
jackie
chan
О,
Дэниел-сан,
сделано
на
Тайване,
давай,
Джеки
Чан!
uh
uh
uh
uh
uh
oh
У-у-у-у-у-о
last
night
jackie
chan
came
'round
Вчера
вечером
заходил
Джеки
Чан,
i
played
pool
with
him
and
we
hung
out
Мы
играли
в
бильярд
и
тусовались.
mr.
miagi
and
the
x-men
Мистер
Мияги
и
Люди
Икс
called
in
for
a
while
as
well
Тоже
заглянули
на
минутку.
kung
fu
do
what
you
do
to
him
Кунг-фу,
делай
с
ним,
что
хочешь,
i
can't
live
without
my
kung-fu
movies
Я
не
могу
жить
без
фильмов
про
кунг-фу.
'shanghai
killers'
and
'deadly
road'
«Шанхайские
убийцы»
и
«Смертельная
дорога»
my
life
was
ruined
when
the
green
dragon
closed
Моя
жизнь
была
разрушена,
когда
закрылся
«Зеленый
дракон».
i
think
it's
strange
he's
friends
with
fu
manchu
Мне
кажется
странным,
что
он
дружит
с
Фу
Манчу
and
he
thinks
he
knows
you
И
думает,
что
знает
тебя.
uh
uh
uh
uh
uh
oh
У-у-у-у-у-о
oh
daniel
san
made
in
taiwan
О,
Дэниел-сан,
сделано
на
Тайване,
come
on
jackie
chan
Давай,
Джеки
Чан!
uh
uh
uh
uh
uh
oh
У-у-у-у-у-о
i
think
it's
strange
he's
friends
with
fu
manchu
Мне
кажется
странным,
что
он
дружит
с
Фу
Манчу
uh
uh
uh
uh
uh
oh
У-у-у-у-у-о
he's
in
love
with
you
Он
влюблен
в
тебя.
oh
daniel
san
made
in
taiwan
О,
Дэниел-сан,
сделано
на
Тайване,
come
on
jackie
chan
Давай,
Джеки
Чан!
uh
uh
uh
uh
uh
oh
У-у-у-у-у-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WHEELER
Attention! Feel free to leave feedback.