Lyrics and translation ASH - Stormy Waters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can′t
seem
to
turn
aside
Не
могу
отбросить
прочь
These
thoughts
are
yours
or
mine
Эти
мысли
— твои
или
мои?
I
stayed
up
all
night
to
see
the
dawn
Я
не
спал
всю
ночь,
чтобы
увидеть
рассвет
The
air
was
cold,
the
sky
was
gray
Воздух
был
холодным,
небо
серым
With
shades
of
light
С
оттенками
света
I
stayed
up
all
night
to
see
the
dawn
Я
не
спал
всю
ночь,
чтобы
увидеть
рассвет
She
takes
me
under
stormy
waters
Она
увлекает
меня
в
бурные
воды
Cradles
my
head
as
sleep
comes
on
Убаюкивает
меня,
когда
приходит
сон
I'll
drown
in
her
eyes,
dream
in
daylight
Я
утону
в
её
глазах,
буду
грезить
средь
бела
дня
Wake
again
in
her
twilight
И
проснусь
снова
в
её
сумерках
She
left
to
write
more
silly
words
Она
ушла
писать
ещё
глупые
слова
She
doesn′t
know
Она
не
знает
I
stayed
up
all
night
to
see
the
dawn
Я
не
спал
всю
ночь,
чтобы
увидеть
рассвет
Awake
too
long,
my
skin
will
crawl
Так
долго
бодрствовал,
что
кожа
зудит
It's
serpentine
Она
змеится
I've
been
up
all
night
to
see
her
dawn
Я
не
спал
всю
ночь,
чтобы
увидеть
её
рассвет
She
takes
me
under
stormy
waters
Она
увлекает
меня
в
бурные
воды
Cradles
my
head
as
sleep
comes
on
Убаюкивает
меня,
когда
приходит
сон
I′ll
drown
in
her
eyes,
dream
in
daylight
Я
утону
в
её
глазах,
буду
грезить
средь
бела
дня
Wake
again
in
her
twilight
И
проснусь
снова
в
её
сумерках
Alarm
bells
ring,
it′s
nearly
nine
Звонит
будильник,
почти
девять
I'm
too
alive
Я
слишком
жив
I′ve
been
up
all
night
to
see
the
dawn
Я
не
спал
всю
ночь,
чтобы
увидеть
рассвет
Defenses
dropped,
I'm
so
aware
Защита
пала,
я
так
остро
ощущаю
Of
passing
time
Течение
времени
I′ve
been
up
all
night
to
see
the
dawn
Я
не
спал
всю
ночь,
чтобы
увидеть
рассвет
I'll
be
submerged
in
passing
tides
Я
буду
погружен
в
проходящие
волны
As
senses
fade
into
the
night
Пока
чувства
не
растворятся
в
ночи
I
stayed
to
see
her
dawn
Я
остался,
чтобы
увидеть
её
рассвет
She
takes
me
under
stormy
waters
Она
увлекает
меня
в
бурные
воды
Cradles
my
head
as
sleep
comes
on
Убаюкивает
меня,
когда
приходит
сон
I′ll
drown
in
her
eyes,
dream
in
daylight
Я
утону
в
её
глазах,
буду
грезить
средь
бела
дня
Wake
again
in
her
twilight
И
проснусь
снова
в
её
сумерках
She
takes
me
under
stormy
waters
Она
увлекает
меня
в
бурные
воды
Cradles
my
head
as
sleep
comes
on
Убаюкивает
меня,
когда
приходит
сон
I'll
drown
in
her
eyes,
dream
in
daylight
Я
утону
в
её
глазах,
буду
грезить
средь
бела
дня
Wake
again
in
her
twilight
И
проснусь
снова
в
её
сумерках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcmurray Richard
Attention! Feel free to leave feedback.