Lyrics and translation Mohd. Rafi & Asha Bhonsle - Yeh Ab Aap Sochiye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Ab Aap Sochiye
Теперь ты подумай
Che
strazio
a
stare
insieme
a
lei
l'
estate
Какая
мука
— проводить
с
ней
лето,
Non
sa
cacciare
ne
tirar
di
box!
Не
умеет
ни
охотиться,
ни
боксировать!
è
vanitoso
Она
такая
тщеславная,
Quanto
non
mi
piace
Как
же
она
мне
не
нравится!
Se
ci
sto
insieme
il
morbillo
avrò!
Если
я
останусь
с
ней,
то
заболею
корью!
Fremevo
ad
aspettar,
Я
с
нетерпением
ждал,
Felice
d'esser
qui
Счастлив
был
быть
здесь,
Ma
vorrei
scappar!
Но
теперь
хочу
сбежать!
Con
lui
non
con
lei
io
non
potrò
giocar!
С
ним,
а
не
с
ней,
я
смогу
играть!
Van
già
d'accordo
amico
mio
che
affare!
Они
уже
ладят,
друг
мой,
вот
это
да!
I
regni
li
uniremo
noi
così!
Мы
объединим
наши
королевства
вот
так!
E'
proprio
questo
che
dobbian
puntare
Именно
к
этому
мы
должны
стремиться,
Che
genitori
siam,
politici!
Какие
мы
родители
— настоящие
политики!
Felice
son
per
voi
Я
счастлив
за
вас,
D'accordo
siamo
noi
Мы
согласны,
Dereck
sposerà!
Дерек
женится!
Dico
che
potrà,
si
che
lei
potrà
ci
dirà!
Я
говорю,
что
сможет,
да,
она
сможет,
она
нам
скажет!
Su
scendi
dai
ho
fretta,
c'è
Dereck
che
ti
aspetta
Спускайся,
я
спешу,
тебя
ждет
Дерек.
Mi
devò
pettinare
poi
ho
sempre
mal
di
mare!
Мне
нужно
причесаться,
к
тому
же
меня
всегда
укачивает!
Odette
starà
arrivando,
non
farle
questo
affronto
Одетт
уже,
наверное,
приехала,
не
оскорбляй
ее,
Vederla
mi
fa
male
poi
il
vomito
mi
sale!
Мне
плохо
от
одного
ее
вида,
меня
сейчас
стошнит!
Un
giorno
Dereck
sarà
il
suo
sposo
Однажды
Дерек
станет
ее
мужем,
A
sbarazzarcene
non
ci
riusciamo...
Избавиться
от
них
нам
не
удастся...
Ehi
aspettatemi!
Эй,
подождите
меня!
Su
via
dai!
Давай,
пошли!
In
squadra
mai
e
mai
la
vorremo!
В
команду
мы
ее
никогда
не
возьмем!
Se
non
è
cieca
forse
capirà...
Если
она
не
слепая,
то,
возможно,
поймет...
Così
no
non
si
fa
Так
нельзя
поступать,
Ti
devi
rassegnar
Ты
должна
смириться,
Questo
non
mi
va!
Мне
это
не
нравится!
Così
non
si
può
così
no
non
si
può
giocar!
Так
нельзя
играть,
так
нельзя
играть!
Si
sapeva
che,
Dereck
e
Odette
dovevano
sposarsi
Все
знали,
что
Дерек
и
Одетт
должны
были
пожениться,
Ma
era
chiaro
a
tutti
che
Но
всем
было
ясно,
что
A
stare
insieme
non
gioivano
un
granchè
Находясь
вместе,
они
не
очень
радовались,
L'estate
per
entrambi
era
da
scordarsi...
Это
лето
им
обоим
следовало
бы
забыть...
Mi
vuol
convincere
a
mascherarmi
e
con
le
guardie
la
civetta
fa!
Он
хочет
убедить
меня
нарядиться
и
флиртовать
со
стражниками!
Quand'è
così
ti
piace
non
mentirmi!
Когда
ты
так
делаешь,
тебе
это
нравится,
не
лги
мне!
Mi
piace
più
se
a
carte
perderà!
Мне
больше
нравится,
когда
ты
проигрываешь
в
карты!
Ho
4,
7 sai?
У
меня
4,
7,
понимаешь?
Mi
spiace
perderai...
Мне
жаль,
ты
проиграешь...
Sempre
vincerà!!!
Она
всегда
побеждает!!!
Vedi
che
si
può,
così
no
non
si
può
giocar!
Видишь,
что
так
можно,
а
вот
так
играть
нельзя!
é
un
matrimonio
ambito,
vorremmo
aver
l'invito!
Это
желанный
брак,
мы
хотели
бы
получить
приглашение!
Così
per
festeggiare
non
dovremmo
lavorare
Тогда,
чтобы
отпраздновать,
нам
не
пришлось
бы
работать,
E
se
si
sposeranno,
2 regni
si
unirannò
И
если
они
поженятся,
два
королевства
объединятся,
Se
tutto
bene
andasse
avremmo
meno
tasse!
Если
все
пойдет
хорошо,
у
нас
будет
меньше
налогов!
E
se
Odette
non
lo
vuole
sposare?
А
если
Одетт
не
захочет
за
него
замуж?
La
dovete
obbligare!
Вы
должны
заставить
ее!
Già
da
piccoli
ci
hann
detto
chi
dovremmo
noi
sposar
Еще
с
детства
нам
говорили,
на
ком
мы
должны
жениться,
Quanti
estati
ho
maledetto...
Сколько
раз
я
проклинал
это
лето...
Mi
hanno
spinto
fra
le
braccia
sue,
Меня
толкнули
в
ее
объятия,
Quanti
segni
sulle
braccia
mie.
Сколько
отметин
на
моих
руках.
C'è
meglio
Odette
non
fa
per
me
Есть
и
лучше,
Одетт
мне
не
подходит,
Immaturo
è...
Он
незрелый...
Lui
mi
sorride
il
cuore
mio
si
ferma
Он
мне
улыбается,
мое
сердце
замирает,
Non
ho
più
dubbi
e
io
lo
so
perché...
У
меня
больше
нет
сомнений,
и
я
знаю,
почему...
Un
anatroccolo
un
po'
brutto
era,
Он
был
гадким
утенком,
Ma
c'è
un
bel
cigno
qui
davanti
a
me
Но
передо
мной
стоит
прекрасный
лебедь.
Felice
di
esser
qui
Я
счастлива
быть
здесь,
Adesso
io
lo
so...
Теперь
я
знаю...
è
te
che
sognavo
amor!
Это
тебя
я
видела
во
сне,
любовь
моя!
Io
so
che
si
può...
Я
знаю,
что
это
возможно...
Io
so
che
si
può...
Я
знаю,
что
это
возможно...
Certo
che
si
può
l'amore
è
un
elisir
che
unisce
il
mondo
Конечно,
возможно,
любовь
— это
эликсир,
который
объединяет
мир,
Certo
che
si
può!
certo
che
si
può!
certo
che
si
può
se
ami
per
davvero
tu
puoi
farlo!
Конечно,
возможно!
Конечно,
возможно!
Конечно,
возможно,
если
ты
любишь
по-настоящему,
ты
можешь
это
сделать!
Non
puoi
donar
se
ami
il
tuo
cuor
Ты
не
можешь
отдать,
если
любишь
свое
сердце,
Ora
io
potrò
Теперь
я
смогу,
Ora
io
potrò
Теперь
я
смогу,
Donerò
a
te...
il...
CUOR!!!!!
Я
отдам
тебе...
свое...
СЕРДЦЕ!!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onkar Prasad Nayyar, Majrooh Sultanpuri
Attention! Feel free to leave feedback.