Asha Bhosle - Ab Jo Mile Hai To - From "Caravan" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asha Bhosle - Ab Jo Mile Hai To - From "Caravan"




Ab Jo Mile Hai To - From "Caravan"
Теперь, когда мы встретились - Из фильма "Караван"
He re, he re he re, he re he re he re
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
Ab jo mili hai to baho ko baho me rahane de saajana
Теперь, когда мы встретились, позволь моим рукам остаться в твоих объятиях, любимый
Sachche ke jhuthe hai, hontho ko hontho se kehane de saajana
Правда это или ложь, позволь моим губам сказать это твоим губам, любимый
Naa naa
Нет, нет
Ab jo mili hai to baho ko baho me rahane de saajana
Теперь, когда мы встретились, позволь моим рукам остаться в твоих объятиях, любимый
Sachche ke jhuthe hai, hontho ko hontho se kehane de saajana
Правда это или ложь, позволь моим губам сказать это твоим губам, любимый
Naa naa
Нет, нет
Ab jo mili hai to, he re he re he re saajana
Теперь, когда мы встретились, эй, эй, эй, эй, любимый
You hi nasha chadhataa rahe, ke tera pyaar badhata rahe
Пусть это опьянение продолжается, пусть твоя любовь растет
Ye jhumata saaya tera, tan pe mere padataa rahe
Пусть эта дрожащая тень твоя продолжает падать на мое тело
Tu aa gaya jo hosh me, kya hoga phir, ye bhul ja
Если ты придешь в себя, забудь, что будет потом
Kya hoga phir, ye bhul ja
Забудь, что будет потом
Ab jo mili hai to baho ko baho me rahane de saajana
Теперь, когда мы встретились, позволь моим рукам остаться в твоих объятиях, любимый
Sachche ke jhuthe hai, hontho ko hontho se kehane de saajana
Правда это или ложь, позволь моим губам сказать это твоим губам, любимый
Naa naa
Нет, нет
Ab jo mili hai to, he re he re he re saajana
Теперь, когда мы встретились, эй, эй, эй, эй, любимый
Tu he hawa, sholaa hu mai
Ты - ветер, а я - пламя
Tu he hawa, sholaa hu mai, mil ke bhi jo mil naa sake
Ты - ветер, а я - пламя, даже встретившись, мы не можем соединиться
Bujh naa sake tere bina, tere bina jal naa sake
Не могу погаснуть без тебя, не могу гореть без тебя
Majaboor hu teri kasam, juthi nahi meri vafaa
Я беспомощна, клянусь тобой, моя верность не ложна
Juthi nahi meri vafaa
Моя верность не ложна
Ab jo mili hai to mujhako, nigaho me rahane de saajana
Теперь, когда мы встретились, позволь мне остаться в твоих глазах, любимый
Sachche ke jhuthe hai, naino ko naino se kehane de saajana
Правда это или ложь, позволь моим глазам сказать это твоим глазам, любимый
Naa naa
Нет, нет
Ab jo mili hai to mujhako, nigaho me rahane de saajana
Теперь, когда мы встретились, позволь мне остаться в твоих глазах, любимый






Attention! Feel free to leave feedback.