Lyrics and translation Asha Bhosle - Mere Piya Chhede Jiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mere Piya Chhede Jiya
Мой любимый играет с моей душой
Mere
piyaa
chhede
jiyaa
Мой
любимый
играет
с
моей
душой,
Dheere
se
aa
ke
thandi
hawaa
Тихонько
веет
прохладный
ветерок.
Dil
se
gayi
gham
ki
ghadi
Из
сердца
ушло
время
печали,
Jhoom
rahi
hai
zindagi
Жизнь
ликует
и
поёт.
Dil
se
gayi
gham
ki
ghadi
Из
сердца
ушло
время
печали,
Jhoom
rahi
hai
zindagi
Жизнь
ликует
и
поёт.
Phool
khile
dil
bhi
mile
Цветы
цветут,
сердца
соединяются,
Kah
do
hawa
se
ab
na
sataa
Скажи
ветру,
пусть
больше
не
тревожит.
Ek
nayi
duniya
basi
Создан
новый
мир
для
нас,
Angdaayi
le
ke
preet
hansi
Любовь
и
смех,
словно
танец.
Ek
nayi
duniya
basi
Создан
новый
мир
для
нас,
Angdaayi
le
ke
preet
hansi
Любовь
и
смех,
словно
танец.
Tumse
hame
hamse
tumhe
Ты
мой,
а
я
твоя,
Ab
to
nahin
hai
koyi
gilaa
Больше
нет
никаких
обид.
Sone
chalen
jaane
kahaan
Куда
уходят
сны?
Taaron
ke
jhilmil
kaarvaan
В
мерцающий
караван
звёзд.
Sone
chalen
jaane
kahaan
Куда
уходят
сны?
Taaron
ke
jhilmil
kaaravaan
В
мерцающий
караван
звёзд.
Lagne
lagin
aankh
zaraa
Глаза
мои
немного
слипаются,
Guzre
zamaane
yaad
naa
aa
Прошлое
не
вспоминается.
Mere
piya
chede
jiya
Мой
любимый
играет
с
моей
душой,
Dheere
se
aake
thandi
hawa
Тихонько
веет
прохладный
ветерок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madan Mohan
Attention! Feel free to leave feedback.