Lyrics and translation Asha Bhosle - Mujhe Tum Nazar Se
Mujhe Tum Nazar Se
Ты отвергаешь мой взгляд
Mujhe
tum
nazar
se
gira
to
rahe
ho
Ты
отвергаешь
мой
взгляд,
Mujhe
tum
kabhi
bhi
bhula
na
sakonge
Но
ты
никогда
не
сможешь
меня
забыть.
Na
jaane
mujhe
kyun
yakeen
ho
chala
hain
Не
знаю,
почему
я
в
этом
уверена,
Mere
pyaar
ko
tum
mitta
na
sakonge
Но
ты
не
сможешь
стереть
мою
любовь.
Mujhe
tum
nazar
se.
Ты
отвергаешь
мой
взгляд.
Kabhi
naam
baato
mein
aaya
jo
mera
Когда
в
разговоре
прозвучит
мое
имя,
To
bechain
ho
hoke
dil
thaam
loge
Ты
вздрогнешь
и
схватишься
за
сердце.
Kabhi
naam
baato
mein
aaya
jo
mera
Когда
в
разговоре
прозвучит
мое
имя,
To
bechain
ho
hoke
dil
thaam
loge
Ты
вздрогнешь
и
схватишься
за
сердце.
To
bechain
ho
hoke
dil
thaam
loge
Ты
вздрогнешь
и
схватишься
за
сердце.
Neegaho
mein
chhayega
В
твоих
глазах
появится
Gham
ka
andhera
Мрак
печали.
Kisi
ne
jo
puchha
sabab
aansoo
o
ka
Если
кто-то
спросит
о
причине
твоих
слез,
Batana
bhi
chaho
bata
na
sakonge
Ты
захочешь
рассказать,
но
не
сможешь.
Mujhe
tum
nazar
se.
Ты
отвергаешь
мой
взгляд.
Meri
dil
ki
dhadkan
bani
hain
jo
shola
Биение
моего
сердца
стало
пламенем,
Sulagate
hain
armaan
Сжигающим
желания,
Yun
ban
banke
aansoo
Превращаясь
в
слезы.
Meri
dil
ki
dhadkan
bani
hain
jo
shola
Биение
моего
сердца
стало
пламенем,
Sulagate
hain
armaan
Сжигающим
желания,
Yun
ban
banke
aansoo
Превращаясь
в
слезы.
Sulagate
hain
armaan
Сжигающим
желания,
Yun
ban
banke
aansoo
Превращаясь
в
слезы.
Kabhi
to
tumhe
bhi
yeh
ehesaas
hoga
Когда-нибудь
ты
тоже
это
почувствуешь,
Magar
hum
na
honge
teri
zindagi
mein
Но
меня
уже
не
будет
в
твоей
жизни.
Bhulana
bhi
chaho
bhula
na
sakonge
Даже
если
захочешь,
ты
не
сможешь
меня
забыть.
Mujhe
tum
nazar
se.
Ты
отвергаешь
мой
взгляд.
Meri
yaad
hogi
jidhar
jaaoge
tum
Куда
бы
ты
ни
пошел,
ты
будешь
вспоминать
меня,
Kabhi
nagma
banke
Иногда
как
песню,
Kabhi
banke
aansoo
Иногда
как
слезы.
Meri
yaad
hogi
jidhar
jaaoge
tum
Куда
бы
ты
ни
пошел,
ты
будешь
вспоминать
меня,
Kabhi
nagma
banke
Иногда
как
песню,
Kabhi
banke
aansoo
Иногда
как
слезы.
Kabhi
nagma
banke
Иногда
как
песню,
Kabhi
banke
aansoo
Иногда
как
слезы.
Tadapata
mujhe
hain
tarsaoge
tum
Ты
будешь
мучиться
и
тосковать
по
мне,
Shamma
woh
jalayi
hain
meri
waffane
Пламя,
зажженное
моей
любовью,
Bujhana
bhi
jaao
bujha
na
paaoge
Даже
если
попытаешься,
ты
не
сможешь
потушить.
Mujhe
tum
nazar
se
gira
to
rahe
ho
Ты
отвергаешь
мой
взгляд,
Mujhe
tum
kabhi
bhi
bhula
na
sakonge
Но
ты
никогда
не
сможешь
меня
забыть.
Mujhe
tum
nazar
se
Ты
отвергаешь
мой
взгляд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.